Эмили Дикинсон Some things that fly there be...
(1830-1886)
89
То, что летает, будь это-
Птицы- Шмель- иль Время-
В том нет Элегии.
То, что пребывает неизменным, будь это-
Грусть- Вечность- Горы-
Мне не подходит тоже.
И есть, что взрастает безмятежно.
Смогу ли объяснить я небеса?
Загадка до сих пор заключена!
* * *
Emily Dickinson
(1830-1886)
89
Some things that fly there be-
Birds- Hours- the Bumblebee-
Of these no Elegy.
Some things that stay there be-
Grief- Hills- Eternity-
Not this behooveth me.
There are that resting rise.
Can I expound the skies?
How still the Riddle lies!
Свидетельство о публикации №118082402017
загадка до сих пор в них...
или как-то иначе, но в этом смысле..:)
И ещё, может быть:
То, что летает, будь то...
Доброго, Маргарита!!!
P.S. а где мои любимые пробелы?
:)))
Никири 24.08.2018 12:12 Заявить о нарушении
Маргарита Абу Эйд 24.08.2018 13:28 Заявить о нарушении
...загадка в них до сих пор заключена!
Маргарита Абу Эйд 24.08.2018 13:36 Заявить о нарушении
Так, на всякий случай, как вариант.
Никири 24.08.2018 14:49 Заявить о нарушении
Маргарита Абу Эйд 24.08.2018 15:03 Заявить о нарушении
Пусть будет, как будет.
Никири 24.08.2018 15:04 Заявить о нарушении
P.S.А Эдгар По звучит так:
Легкий ветер- дыханье Бога- безмолвны
Мгла над холмом
Непрерывно-плывет-плывет,
Являя символ или знак-
Как над деревьями повис туман,
О, тайна, величайшая, из тайн*!
Если есть замечания дайте знать, пожалуйста( pleeease.., с улыбкой!)
Маргарита Абу Эйд 24.08.2018 15:19 Заявить о нарушении
конкретизировать не буду, да и вряд ли получится:)))
Никири 24.08.2018 15:24 Заявить о нарушении