Эмили Дикинсон To venerate the simple days...
(1830-1886)
57
Чтоб будни почитать,
Идущие вслед года временам,
Лишь помнить надо
От тебя или меня,
Что могут взять они- пустяк-
Так называемую, тленность бытия!
Чтоб сделать вклад существованья с эфиром величавым,
Лишь помнить надо,
Что желудь
есть лесов зародыш
Для слоя верхнего эфира!
* * *
Emily Dickinson
(1830-1886)
57
To venerate the simple days
Which lead the seasons by
Needs but to remember
That from you and I,
They may take trifle
Termed mortality!
To invest existence with a stately air
Needs but to remember
That the acorn there
is the egg of forest
For the upper air!
Свидетельство о публикации №118090102249