Новожилова Ольга
Член литературного объединения "Верность" г.Краснодара, при Краснодарском региональном отделении Союза Писателей России.
С 2021 го года являюсь членом Международного Союза писателей и мастеров искусств;
В октябре 2023-го года принята в Союз писателей России.
Родилась 29 ноября 1963 года в г. Тихорецке Краснодарского края. По образованию -
педагог. Живу и работаю в г. Краснодаре. Являюсь руководителем детского сада.
Писать стихи начала с юности, но серьёзно к этому занятию не отнеслась, поэтому, к сожалению, ранних стихов не сохранилось.
4 апреля 2018 года - начало моего творческого пути на данном сайте.
Дипломант в номинации "Поэзия" на фестивале авторской песни и поэзии "Псебай - жемчужина Кубани" 2019 г.
Лауреат в номинации "Поэзия" на фестивале авторской песни и поэзии "Псебай - жемчужина Кубани" 2021 г.
Участник Открытого краевого семинара литераторов, посвящённого 75-летию Великой Победы, 2020 г.
Участник культурно-образовательного проекта "Берега дружбы" имени А.В. Третьякова,2020 г.
Участник, в качестве наставника, культурно-образовательного проекта "Берега дружбы" имени А.В. Третьякова, 2021 г.
Автор девяти сборников стихов:
"Транзитный пассажир", "Ах, жизнь... Ты - слог...", "Снова зацвела в душе сирень", "С каплей нежности", "Васильковые сны", "Седьмое чувство", "Малиновый закат", Поэма "Сорок первый. Весна", "Наедине с собой"
Не все мои стихи автобиографичны, хотя и записаны от первого лица.
Огромное спасибо авторам изображений, которые я использую для своих стихов.
Произведений: 391
Получено рецензий: 91
Написано рецензий: 32
Читателей: 23801
Произведения
- Будь мне другом. Перевод с испанского языка - философская лирика, 25.09.2024 13:26
- Он женою её не назвал - философская лирика, 17.09.2024 20:59
- Давай-ка, отменим все планы на завтра - городская лирика, 15.09.2024 12:25
- Счастливой быть имею право! - философская лирика, 12.09.2024 17:07
- Осталась лишь капелька лета - пейзажная лирика, 26.08.2024 17:48
- Весенний репертуар - пейзажная лирика, 04.08.2024 07:47
- Ты ушла - философская лирика, 23.05.2024 11:32
- Одинокий зверь. Перевод с испанского языка - поэтические переводы, 08.05.2024 16:31
- Сказка 21 века. Перевод с китайского языка - поэтические переводы, 05.05.2024 19:26
- Закрой глаза и приготовься. Перевод с китайского - поэтические переводы, 17.04.2024 18:32
- В Праге. Перевод с испанского языка. - поэтические переводы, 16.04.2024 19:00
- Перевод с белорусского языка - поэтические переводы, 16.04.2024 18:21
- Сама была такая. Перевод с белорусского языка - поэтические переводы, 16.04.2024 18:15
- Молитва. Перевод с табасаранского языка - религиозная лирика, 03.04.2024 22:21
- Когда на земле открыли ад... с табасаранского яз. - поэтические переводы, 28.03.2024 12:08
- Здравствуй, мама! - философская лирика, 03.11.2023 21:53
- Я послужу ещё России! диалог с сыном - гражданская лирика, 18.06.2023 12:15
- Сила любви. Перевод с адыгейского языка - любовная лирика, 18.06.2023 12:00
- Деревья. Перевод с адыгейского языка - гражданская лирика, 18.06.2023 11:54
- Чья вина? Перевод с адыгейского языка - любовная лирика, 18.06.2023 11:50
- Пыль. Перевод с адыгейского языка - любовная лирика, 18.06.2023 11:46
- Такая любовь. Перевод с адыгейского языка - любовная лирика, 18.06.2023 11:23
- Мой город спит - городская лирика, 25.12.2022 15:22
- Дождь слёзы льёт на город - философская лирика, 09.10.2022 16:45
- Осенний день во мгле поник - философская лирика, 04.10.2022 21:26
- Самбекские высоты - гражданская лирика, 25.09.2022 18:15
- Скучаю - любовная лирика, 25.09.2022 17:15
- Отцвёл наш май - пейзажная лирика, 13.08.2022 11:43
- Где- то в небе. Перевод с вьетнамского языка. - поэтические переводы, 27.03.2022 15:49
- Пробуждение во время дождя. Перевод с вьетнамского - поэтические переводы, 26.03.2022 17:22
- Горькое лекарство. Перевод с вьетнамского языка - поэтические переводы, 26.03.2022 12:43
- Грудь расправлю свою. Перевод с вьетнамского языка - поэтические переводы, 24.03.2022 20:34
- Я смотрю фотографию. Перевод с вьетнамского языка - поэтические переводы, 23.03.2022 23:15
- Останься со мною рядом. Перевод с вьетнамского - поэтические переводы, 21.03.2022 23:29
- Новый цикл начинает Земля. Перевод с вьетнамского - поэтические переводы, 20.03.2022 18:24
- Дождь. Перевод с вьетнамского языка - поэтические переводы, 20.03.2022 15:39
- Переводы с вьетнамского языка - поэтические переводы, 20.03.2022 12:37
- Из Петропавловской крепости. с вьетнамского языка. - поэтические переводы, 18.03.2022 19:57
- Прыжок в купель - без рубрики, 30.01.2022 11:48
- Таинственный друг - философская лирика, 11.10.2021 23:02
- Будь я мужнею женою - иронические стихи, 22.09.2021 16:19
- На заре - пейзажная лирика, 19.09.2021 17:49
- Снова дата. Снова осень - философская лирика, 12.09.2021 15:50
- Пролетел, промчался - философская лирика, 29.08.2021 13:49
- С днём рожденья, сынок - любовная лирика, 25.08.2021 21:05
- Сердечко на камешке - любовная лирика, 30.07.2021 00:04
- В гостях у бабушки - любовная лирика, 27.05.2021 06:25
- Плачет пятница Страстная - философская лирика, 11.05.2021 20:14
- ПАПА - гражданская лирика, 29.04.2021 18:27
- Сорок первый. Весна - поэмы, 28.03.2021 20:51
продолжение: 1-50 51-100 101-150 →