Из Петропавловской крепости. с вьетнамского языка

Перевод с вьетнамского языка.
Май Ван Фан

Сквозь оружейный дым палящей пушки
В двенадцать ровно, со времён Петра,
Резвятся голуби в открытом небе дружно.
Булыжник дремлет, отлежав бока.

Услышав звук торжественный, протяжный,
На колокол звонивший загляжусь.
Представлю, что апостол Пётр и дальше
Снимает снова чудом боли груз.

Монетный двор. И стены бастиона,
И Трубецкой тюрьмы печальный взор.
На золотом величественном  троне
Застыл недвижно император Пётр.

В музейной тишине проходят группы,
Экскурсии по камерам тюрьмы.
Ветра снаружи, огибая трубы,
Взлетают к башне с берега Невы,

Макушками берёз, кружась, играют,
В дубовых кронах путают следы.
И запоздало – грустно распускает
Сирень свои последние цветы.

Алеют гроздья  сказочной рябины
На согнутых, под тяжестью, ветвях.
В сокровищнице памяти глубинной
Храню я каждый лист об этих днях.

* Обычай стрелять из пушки Петропавловской крепости каждый день ровно в двенадцать часов существует со времён правления императора Петра Первого.

   март 2022 г.


Рецензии