Такая любовь. Перевод с адыгейского языка
Бывает, любовь лишь по краю судьбы
Пройдёт, не задержит свой взгляд.
Скользнёт мимоходом, рассеявшись в пыль,
Умчится в безмолвный закат.
Бывает, что сердцем бы к солнцу вспорхнуть,
Но тянет волной в глубину,
Уносит течением пройденный путь
С построенным счастьем – ко дну.
Бывает, небрежно привяжет узлом
К тому, кто по жизни – чужой,
И боли мучительной тягостный ком
До пепла жжёт душу порой.
Но всё же бывает любовь, как весна,
И даже – теплее весны:
Два сердца, в цветы, наряжая она
Приходит в волшебные сны,
Уносит крылами невиданных птиц,
Всё выше, к заветной мечте –
За солнечным светом, не зная границ,
Достойным штрихом на холсте,
За строчкой стихов из чудесных ночей
С луною, своей визави,
И если два сердца в плеяде огней,
Что может быть слаще любви?
Свидетельство о публикации №123061802618