Оксана Осипова 2
Оказывающим услуги по продвижению: не тратьте время. Проходите мимо.
Давно попытки понимания
оставив за плечами жалкие,
я отдаюсь волшебной мании,
у магов слова
став служанкою,
глотаю терпкий запах вечности,
в словах взыскуя бесконечности.
"Судьбой отмеренной полночности..."
http://www.stihi.ru/2015/11/21/8154
"Будь собой, все остальные роли уже заняты!"
Оскар Уайльд
Спасибо за посвящение Пани Сове!
http://www.stihi.ru/avtor/natalyaleks
Что в имени тебе моём?
http://www.stihi.ru/2017/05/03/6813
Акростих
ОКСЮморон!.. - скажу и не солгу,
цветок и бабочка «в одном флаконе».
КСАНтиппа?.. нет, тут врать я не могу,
тем паче - не её ваял Фальконе.
Султанша РОКСолАНА?.. вот сюрприз:
в миру Олеся, «западенка», кстати!
АКСинья статью - подтвердите, плиз!...
нет, КСЕНофобия тут не прокатит!
Напористый ОСАНистый ОКтет
толпится, собираясь в стих пробраться,
А нам бы просто…тихо…tеte а tеte...
поОКать, пОКалякать, людцы-братцы…
Произведений: 258
Получено рецензий: 1432
Написано рецензий: 2511
Читателей: 51891
Произведения
- Псалом 62 перевод с церковнославянского - религиозная лирика, 04.11.2016 07:52
- Псалом 41, перевод с церковнославянского - религиозная лирика, 06.11.2016 15:27
- А ведь весна... Перевод с сербского - поэтические переводы, 28.02.2017 08:24
- Песнь Йован Дучич перевод с сербского - поэтические переводы, 15.02.2017 18:21
- Тополя. Йован Дучич. Перевод с сербского - поэтические переводы, 16.02.2017 16:43
- Встреча Йован Дучич. Перевод с сербского - поэтические переводы, 17.02.2017 08:17
- Потеряны в беспокойстве... Йован Дучич - поэтические переводы, 17.02.2017 19:57
- Признание. Лалка Павлова. Перевод с болгарского - поэтические переводы, 20.02.2017 17:11
- Вагання модницi перевод с русского - поэтические переводы, 14.09.2016 21:16
- Сонет сладкой печали Федерико Гарсия Лорка - поэтические переводы, 10.07.2016 21:38
- Как классно крутить педали! Перевод с украинского - поэтические переводы, 05.09.2015 22:46
- Присутствия воздушность... Лина Костенко. Перевод - поэтические переводы, 24.02.2015 09:31
- Печальное. Перевод с украинского - поэтические переводы, 01.02.2015 22:33
- Так прожила я всю большую зиму... - городская лирика, 18.10.2014 17:18
- Вот пароход уже возле причала... - поэтические переводы, 12.08.2014 00:46
- Блукати мiстом навмання... Валентин Коллар перевод - поэтические переводы, 12.08.2014 00:28
- Поэт. Десанка Максимович. Перевод с сербского - поэтические переводы, 27.07.2014 21:18
- А. А. Валентин Коллар перевод с украинского - поэтические переводы, 25.07.2014 01:52
- Пройдут, пройдут тысячелетья В. Коллар - поэтические переводы, 25.07.2014 01:47
- Печален времени осеннего рассказ Валентин Коллар - поэтические переводы, 21.07.2014 03:31
- Галинке К. Валентин Коллар Перевод с украинского - поэтические переводы, 17.07.2014 00:32
- Видно, так оно должно уж статься... В. Коллар - поэтические переводы, 14.07.2014 05:09
- Воспоминание Валентин Коллар Перевод с украинского - поэтические переводы, 11.07.2014 23:08
- И выпал град. Валентин Коллар - поэтические переводы, 06.07.2014 19:38
- Бог сидел на тучке-перине Валентин Коллар Перевод - поэтические переводы, 05.07.2014 00:09
- Весна идёт! Перевод с украинского - поэтические переводы, 14.03.2014 07:31