Как классно крутить педали! Перевод с украинского
Це ж класно крутити педалi http://www.stihi.ru/2015/07/03/9219
Людмила Юферова
На велосипеді так хвацько летіти згори!
Здається, що небо цупкі напинає вітрила,
І бавляться в шпицях липневі гарячі вітри,
І соком вишневим збунтована кров забродила.
А трави сміються й біжать косогором врозбрід,
І від здивування зітхає розніжена втома.
І губиться в пазлах дороги розмотаний слід,
Й злітає душа у захмар’я така невагома.
Набилось проміння за пазуху, як вістюків –
Аж стиснувся подих, у грудях аж залоскотало!
Смикнути схотілось від хмари солодких вершків –
Та тільки сміливості й швидкості надто замало.
А поруч біжать золоті й голубі кольори,
Пшениця засмагла, як сонячний храм, половіє…
Це ж класно крутити педалі й летіти згори,
Й хапати за крила таку невгамовну надію.
Перевод:
Как классно на велике лихо под горку лететь!
Натянуты, кажется, плотные небом ветрила,
И в спицах- июльских горячих ветров круговерть,
И соком вишнёвым мятежная кровь забродила.
По склону, смеясь, разбегаются травы вразброд,
Вздыхает разнежено и удивлённо истома,
Теряется след, размотавшийся в пазлах дорог,
Взмывает к заоблачной выси душа, невесома.
За пазуху остью пшеничной набилось лучей,
Аж заперло дух и в груди что-то защекотало!
Хотелось из туч взбитых сливок надёргать бойчей,
Да смелости только и скорости нужно немало.
А рядом лазурь , лентой тянется золото, медь,
Как солнечный храм, загорелой пшеницы одежды,
Так классно педали крутить и под горку лететь,
За крылья хватать неуёмную птицу-надежду!
Свидетельство о публикации №115090509700
Ирина Полюшко 31.10.2015 17:52 Заявить о нарушении
Оксана Осипова 2 31.10.2015 18:07 Заявить о нарушении