Владимир Филиппов 50
В моих стихах поэзии не много –
Рифмованный в основе разговор,
Картинки, где видна судьбы дорога,
И то, на что упал мой беглый взор.
Родился в 1950 году. Стрелец по знаку Зодиака.
За исключением нескольких лет учёбы, живу на Кубани в лучшем для меня городе Земли Горячий Ключ. Пробовать сочинять или переводить стихи начал в 2010 г. На сайте стихи.ру со 2.05.2011 года.Список избранных отражает, в основном, возникшее когда-то желание познакомитья с другими произведениями автора. Функция "отправить письмо" у меня не работает. Рецензии необязательны; конструктивная, доброжелательная критика - на Ваше усмотрение. В полемику не вступаю. Замечания, написанные в оскорбительной форме, содержащие ненормативную лексику, будут удалены без комментариев.
P.S. По состоянию на начало 2021 г. выпущено "самиздатом"(компьютер + принтер) 27 сборников избранных авторских стихов и поэтических переводов в мягкой обложке; в среднем - 100 страниц А5 каждый. Готов к изданию шеститомник в твёрдой обложке, седьмой том в стадии доработки.
Иногда, по несколько месяцев не бываю здесь, на сайте.
Произведений: 2083
Получено рецензий: 1392
Написано рецензий: 1109
Читателей: 144801
Произведения
- Автору плагиата - поэтические переводы, 06.04.2014 07:09
- Дурак и поэт - поэтические переводы, 05.04.2014 07:20
- Пять причин для пития - поэтические переводы, 04.04.2014 12:59
- Matthiаs Claudius. Der verschwundene Stern - поэтические переводы, 27.03.2014 18:41
- Вольфганг Борхерт 1921-1947. Попробуй - поэтические переводы, 15.03.2014 15:51
- Eminent Physicists - поэтические переводы, 29.09.2013 15:25
- John Masefield. Beauty - поэтические переводы, 02.10.2013 17:26
- Джеймс Нейлор. Цари Давид и Соломон - поэтические переводы, 01.10.2013 08:56
- From John Masefield. The Seekers - поэтические переводы, 20.09.2013 09:43
- Эдмунд Спенсер. Имя на песке - поэтические переводы, 19.09.2013 10:23
- Percy Bysshe Shelley. The Moon - поэтические переводы, 14.09.2013 09:42
- Alexander Pope. You know where you did despise - поэтические переводы, 13.09.2013 19:27
- From Alexander Pope. Solitude - поэтические переводы, 13.09.2013 16:59
- H. Hesse. Im Nebel - поэтические переводы, 07.09.2013 17:40
- On a Tired Housewife. Смертельно уставшей женщине - поэтические переводы, 18.08.2013 13:01
- Epigrams, epitaphs - поэтические переводы, 18.08.2013 09:01
- Epitaphs, epigrams 2 - поэтические переводы, 20.08.2013 14:39
- Epitaph on John Gay - поэтические переводы, 18.08.2013 07:47
- Epitaph for himself. John Gay - поэтические переводы, 17.08.2013 19:27
- Edward Lear. From A Book of Nonsense - шуточные стихи, 09.08.2013 08:05
- Плет Мария. Der Staubsauger. Пылесос - поэтические переводы, 20.07.2013 21:51
- John McCrae. In Flanders Fields - поэтические переводы, 11.11.2013 12:46
- Hermann Hesse. Kennst du das auch? - поэтические переводы, 05.07.2013 08:34
- Игорь Рубцов. г. Донецк. Встреча - поэтические переводы, 26.04.2013 21:18
- Sir Walter Raleigh. Her Replay - поэтические переводы, 31.05.2013 09:02
- Aus Emanuel Geibel. Die Liebe gleicht dem April - поэтические переводы, 12.05.2013 08:53
- Из Эдгара Аллана По. Один среди всех - поэтические переводы, 28.03.2013 10:00
- Капризный старик - поэтические переводы, 18.02.2013 10:57
- John Keats. I HAD A DOVE - поэтические переводы, 27.11.2012 09:55
- Martin Auer. Ueber die Erde - поэтические переводы, 16.09.2012 13:03
- The broken Heart. John Donne - поэтические переводы, 01.08.2012 08:17
- Шелли. Слова - поэтические переводы, 16.07.2012 17:56
- По мотивам Muckers. C. Sandburg - поэтические переводы, 12.07.2012 17:22
- A. E. Housman. When I was twenty one - поэтические переводы, 10.07.2012 07:27
- По мотивам Grass. Carl Sandburg - поэтические переводы, 29.07.2012 06:26
- Белая роза. A White Rose. J. B. OReilly - поэтические переводы, 04.07.2012 19:01
- From Alfred Tennyson. Come not, when I am dead - поэтические переводы, 23.06.2012 09:37
- Sara West Fenander. Беда была как нож - поэтические переводы, 20.06.2012 16:55
- Shelley. Шелли. Вуали красочной не поднимай - поэтические переводы, 20.06.2012 08:09
- Thomas Hood. To a false Friend. Ложному другу - поэтические переводы, 16.06.2012 18:24
- Edward Lear. The Self-Portrait of the Laureate - поэтические переводы, 07.05.2012 10:47
- Джозеф Лаурен. Лиса и виноград - поэтические переводы, 24.04.2012 11:29
- From Robert Burns. A red, red rose - поэтические переводы, 04.05.2012 17:01
- Я видел плачущей тебя. Байрон - поэтические переводы, 13.11.2011 22:02
- Сэмюэл Дэниэл. Beauty sweet love - поэтические переводы, 29.01.2012 21:45
- Маша Калеко. Стихи в альбом - поэтические переводы, 08.08.2011 13:19
- Драгоценный камень. Ира Свенхаген - поэтические переводы, 21.09.2011 13:00
- В кафе. Петер Туррини. Австрия - поэтические переводы, 24.08.2011 20:38
- Любовь ослепляет. Peter Turrini - поэтические переводы, 10.08.2011 00:12
- Морская болезнь. Джон Мэйсфилд - поэтические переводы, 15.04.2012 11:00
продолжение: 1-50 51-100 101-150 151-172