From John Masefield. The Seekers

Из Джона Мэйсфилда. (1878-1967)
 
Искатели

Нет у нас ни друзей, ни любви, ни жилья – есть дорога,
И в конце остаётся надежда: найти город Бога.

Нет средь нас тех, кто сыт и доволен всегда,
Ищем город, который уже не найти никогда.

Утешения нет и таким же, как мы, на земле,
Кто вот так же искал этот город, сокрытый во мгле.

Лишь дорога, рассветы, ветра и косые дожди,
Ночь, костёр и дорога, дорога опять впереди.

Город Бога мы ищем и место, где храм красоты, –
Только торжища шум вместо этой заветной мечты,

Города нет, где счастливые люди живут,
Только места, где печали и скорби нас ждут.

Пыльной дорогой идём, пока есть свет дневной,
Вот и закат указал пики гор – край земной.

Так мы идём день за днём, от рассвета до тьмы,
Город святой и за краем небес ищем мы.

Нет у нас ни друзей, ни любви, ни жилья – есть дорога,
Где в конце остаётся надежда: найти город Бога.


FRIENDS and loves we have none, nor wealth nor blessed abode,
But the hope of the City of God at the other end of the road.
 
Not for us are content, and quiet, and peace of mind,
For we go seeking a city that we shall never find.
 
There is no solace on earth for us--for such as we--
Who search for a hidden city that we shall never see.
 
Only the road and the dawn, the sun, the wind, and the rain,
And the watch-fire under stars, and sleep, and the road again.
 
We seek the City of God, and the haunt where beauty dwells,
And we find the noisy mart and the sound of burial bells.
 
Never the golden city, where radiant people meet,
But the dolorous town where mourners are going about the street.
 
We travel the dusty road till the light of the day is dim,
And sunset shows us spires away on the world’s rim.
 
We travel from dawn to dusk, till the day is past and by,
Seeking the Holy City beyond the rim of the sky.
 
Friends and loves we have none, nor wealth nor blest abode,
But the hope of the City of God at the other end of the road.


Рецензии