Иосиф Бобровицкий
Произведений: 3721
Получено рецензий: 2929
Написано рецензий: 2728
Читателей: 164164
Произведения
- Генрих Зайдель. Солнечное сияние. с немецкого - поэтические переводы, 26.03.2018 14:29
- Генрих Зайдель. Цветы и плоды. С немецкого - поэтические переводы, 25.03.2018 13:24
- Hermann Hesse. Fiesole. с немецкого - поэтические переводы, 24.03.2018 11:28
- Эдуард Мёрике. Сонет. вольный перевод с немецкого. - поэтические переводы, 22.03.2018 14:20
- Иоган Хердер. Мечта. с немецкого. - поэтические переводы, 22.03.2018 10:36
- Посещение больного. Франц Грильпарцер. с немецкого - поэтические переводы, 10.03.2018 19:25
- Смех и слёзы. Фридрих фон Логау. с немецкого - поэтические переводы, 28.02.2018 16:30
- Из лучших побуждений. Фридрих фон Логау. с немецко - поэтические переводы, 19.01.2018 08:19
- Совершенная наука. Фридрих фон Логау. с немецкого - поэтические переводы, 24.01.2018 08:18
- Фридрих фон Логау. О себе. с немецкого. - поэтические переводы, 26.01.2018 08:21
- Из Гейне. - поэтические переводы, 30.01.2018 08:16
- I. von Eichendorf. Сверхвозможности. с немецкого - поэтические переводы, 01.02.2018 13:49
- Конрад. Ф. Майер. Поэтика. с немецкого - поэтические переводы, 02.02.2018 08:51
- I. von Eichendorf. Лунная ночь. с немецкого - поэтические переводы, 02.02.2018 15:16
- Песня спит везде и во всём... Y. von Eichendorff с - поэтические переводы, 19.12.2017 10:43
- Счастье как жена. Фридрих фон Логау. с немецкого - поэтические переводы, 07.12.2017 12:01
- Heinrich Heine. Die Welt ist dumm... с немецкого - поэтические переводы, 23.08.2017 10:16
- Человек. Фридрих фон Логау. с немецкого. - поэтические переводы, 17.08.2017 08:44
- Смена времён года. Карл Майер. с немецкого. - поэтические переводы, 10.07.2017 16:48
- Бессмертие. Готтлиб Пфеффель. с немецкого - поэтические переводы, 18.01.2017 12:36
- Karl Brickmann. Неравный брак. с немецкого - поэтические переводы, 13.01.2017 11:35
- Адам. Фридрих Вайссер. с немецкого - поэтические переводы, 15.12.2016 12:51
- Предчувствие. из Рильке. - поэтические переводы, 07.12.2016 10:25
- Ephraim Kuh. Viele Weiber sind gemacht... с немецк - поэтические переводы, 07.12.2016 16:11
- Gekommen ist der Maie Генрих Гейне, с немецкого - поэтические переводы, 24.04.2016 15:34
- Я не забуду тебя... Перевод из Райнера Рильке. - поэтические переводы, 26.03.2015 09:43
продолжение: 1-50 51-100 101-126