Дмитрий Захаров7
Александр Сергеевич Пушкин
"Кто близ небес,
Тот не сражён земным"
Михаил Юрьевич Лермонтов
"Стихи это всё равно, что путешествие, нужно быть там, где до сих пор ещё никто не был"
Велимир Хлебников
"Стихотворение - это род сочинения, отличающийся от научных трудов тем, что своей непосредственной целью оно полагает удовольствие, а не истину"
Кольридж
"Прекрасное - вот единственная область поэзии"
Эдгар Аллан По
"Сами по себе создания поэзии не только не соизмеримы с так называемым реальным миром, но даже с логическими, моральными и эстетическими отношениями в мире идеальном. По-моему, вся их сила, ценность и красота лежит вне их, она заключается в поэтическом гипнозе. Причём гипноз этот, в отличие от медицинского, оставляет свободной мысль человека и даже усиливает в ней её творческий момент"
Иннокентий Анненский
"Поэзия - явление чисто человеческое, ибо все её материалы хранятся в душе и все её результаты предназначены для души"
Кольридж
"Поэт, ты должен быть изменчивым, как море"
Константин Вагинов
"Я бы вкратце определил поэзию слов как созидание прекрасного посредством ритма. Её единственный судья - вкус. Её взаимоотношения с интеллектом и совестью имеют лишь второстепенное значение. С долгом или истиной она соприкасается лишь случайно"
Эдгар Аллан По
"Стремление постичь неземную красоту, это стремление душ соответственного склада и дало миру всё, в чём он когда-либо мог постичь и вместе почувствовать поэтическое"
Эдгар Аллан По
"Я верю в Небо, синее, родное,
Где ясно всё неясное пойму"
Константин Бальмонт
"И меня поймут лишь души, что похожи на меня"
Константин Бальмонт
"Путешественники, как и поэты - племя безумцев"
Филип Фармер
"Люди изумлённо изменяли лица,
Когда я падал у зари.
Одни просили удалиться,
А те молили: озари, -"
Велимир Хлебников
Каждое стихотворение "с своим особым богом, особой верой и особым уставом"
Велимир Хлебников
"Реальное душит своими четырьмя стенами"
Шарль Бодлер
"Только воображение содержит в себе поэзию"
Шарль Бодлер
"Для меня поэзия не цель, но страсть"
Эдгар Аллан По
""По стебельку, - сказал великий Бэкон, -
Мы направленье ветра узнаём!"
Поэт, поскольку страстный человек он,
Колеблет мысли творческим огнём
Былинки слов. Ныряет целый век он,
Как змей бумажный в небе голубом.
А для чего, вы спросите,- для славы?
Нет! Просто для ребяческой забавы."
Джордж Гордон Байрон
"Что до меня - о славе не мечтая,
Держаться я решил теперь скромней:
Я с холмика спокойно созерцаю
Мельканье лиц и пестроту идей,
Я безмятежно-весело болтаю,
Как на прогулке, с музою моей;
Легко даётся мне стихосложенье,
Без всякого оттенка напряженья."
Джордж Гордон Байрон
"Свершает время свой полёт,
Сметая царства чередою,
Но лавр поэта всё цветёт
Неувядающей красою"
Джордж Гордон Байрон
Произведений: 1195
Получено рецензий: 105
Написано рецензий: 114
Читателей: 26531
Произведения
- Винченцо Монти. Смерть - поэтические переводы, 31.08.2024 19:55
- Суинберн. Сад Прозерпины - поэтические переводы, 27.01.2024 23:41
- Кольридж. Кубла Хан или видение во сне - поэтические переводы, 27.01.2024 23:45
- Гай Валерий Катулл. Odi et amo - поэтические переводы, 09.07.2024 08:30
- Гай Валерий Катулл. Ты однажды меня милая спросила - поэтические переводы, 13.12.2017 22:06
- Густаво Адольфо Беккер Поэзия - поэтические переводы, 22.12.2016 22:44
- Байрон. Солнце бессонных! - поэтические переводы, 30.06.2022 21:17
- Байрон. Крах Сеннахериба - поэтические переводы, 30.06.2022 21:32
- Алкман. Ночь - поэтические переводы, 17.09.2022 11:00
- Рембо. Антика - поэтические переводы, 17.09.2022 11:07