Наталья Студёная
Загоним пулю в лоб,
Отребью человечества
Сколотим крепкий гроб!"
("Священная война",
В. Лебедев-Кумач/А.Александров)
Сургут,Югра,Россия.
Иногда пользуюсь псевдонимом Crystabel.
Не писатель, не поэт. Записываю то, что диктует внутренний голос.
Тьма привлекает - как всё неизведанное.
Но я всегда на стороне Света, Мира, Добра и Любви!) И, конечно, на стороне своего Великого государства, своей непобедимой армии и своего Президента - мудрого и достойного лидера великого многонационального российского народа. Потому что" Зачем нам такой мир, если там не будет России?.." (В.В.Путин)
Все фото к произведениям найдены на просторах Всемирной сети.
P. S. Если Вы зашли на мою страницу, и от прочитанного пострадала Ваша тонкая душевная конституция/нанесено оскорбление Вашему чувству прекрасного/Вы начинаете сквернословить, биться в падучей, шипеть и плавиться от упоминания слов "Путин" и "Россия"- прошу обсуждать свои душевные травмы с психологом/духовным наставником/экзорцистом/тихо сам с собою - меня об этом ставить в известность нет необходимости. Моралистам, религиозным фанатикам, самопровозглашенным "гениальным" философам и мыслителям, почётным членам Всего и Всея: вам не сюда- примите успокоительное и изливайте наболевшее на своих страницах;) Всем добра!)
"Открыта дверь тебе, я жду -
В одну из пепельных ночей,
И твои руки обовьет
Змея железных обручей."
("Глаза очерчены углём", гр. "ПИКНИК")
*******
Спешит во тьме сойти с небес,
Незримой тенью проскользнуть.
Яви себя, предстань как есть -
Я не страшусь тебя ничуть!
Завесу тайны дай открыть,
Позволь служить тебе рабой
И поцелуями покрыть
Твою израненную боль.
Дитя кромешной темноты,
Душа – чернее всех ночей.
И нет прекрасней пустоты
Твоих недремлющих очей.
Под чёрным бархатом плаща -
Два антрацитовых крыла.
И сталь горящего меча
Мгновенно силу обрела.
Сорви проклятия печать,
Открой заветные врата -
Дай мне испить твою печаль,
Не оставляя и следа…
Пусть раскалённая свеча
Слезами капает на грудь –
Под злобной маской палача
Таится трепетная суть.
И ночь неистовой была
Под чёрным бархатом плаща.
И, утомлённая, спала,
Храня улыбку палача…
Произведений: 175
Получено рецензий: 118
Написано рецензий: 47
Читателей: 19857
Произведения
- Улялюм. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 18.04.2023 17:14
- К Ф. О. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 05.04.2023 13:03
- Озеро. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 04.04.2023 22:49
- Имитация. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 03.04.2023 12:59
- Гимн. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 16.02.2023 16:42
- Хмельные строки. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 16.02.2023 15:05
- К Ф... Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 16.02.2023 12:53
- Романс. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 15.02.2023 22:25
- Песня. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 14.02.2023 22:03
- Безмолвие. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 13.02.2023 23:01
- Страна чудес. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 08.02.2023 12:15
- Вечерняя звезда. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 06.02.2023 21:59
- Загадка. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 03.02.2023 12:48
- Евлалия. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 31.01.2023 11:57
- Акростих. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 30.01.2023 14:08
- Пеан. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 30.01.2023 00:57
- К той, что в раю. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 25.01.2023 14:19
- Сон. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 24.01.2023 08:30
- Баллада о невесте. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 19.01.2023 14:21
- Замок призраков. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 17.01.2023 21:45
- Валентина. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 17.01.2023 00:01
- Сонет - К Науке. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 16.01.2023 00:03
- Звон. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 13.01.2023 21:07
- Ленора. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 11.01.2023 00:37
- Червь-Завоеватель. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 31.12.2022 02:35
- Аннабель Ли. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 29.12.2022 09:18
- Эльдорадо. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 28.12.2022 23:14
- Страна Снов. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 28.12.2022 16:59
- К Энни. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 27.12.2022 00:27
- К Реке. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 25.12.2022 23:40
- Долина смятения. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 24.12.2022 22:12
- Духи мёртвых. Edgar Allan Poe. - поэтические переводы, 22.12.2022 23:58
- Сон во Сне. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 22.12.2022 13:09
- Город в море. Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 21.12.2022 23:22
- Усопшая. The Sleeper - Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 20.12.2022 19:27
- Одинокий. Alone - Edgar Allan Poe - поэтические переводы, 19.12.2022 14:41