Другой Хайям
Другой Хайям
Говорят мне: "К чему чередной перевод?
Всё, что скажешь известно уже наперёд."
Соглашусь: переводов красивых несчётно.
Большинству, правда, точности недостаёт!
Владимир КИРИЛЕНКО
Не вычурностью строк пленяет рубаи,
А мыслью – в ней храня достоинства свои,
Где ясность точных фраз одобрит математик,
И где палитру чувств расхвалят соловьи.
Произведений: 25
Получено рецензий: 19
Написано рецензий: 27
Читателей: 6166
Произведения
- 91. Среди тех, кто ушёл этой длинной дорогой - поэтические переводы, 07.03.2015 21:59
- 171. Пришли мы и ушли - поэтические переводы, 18.06.2014 22:05
- 197. О Небо, множишь ты печаль - поэтические переводы, 22.06.2014 12:51
- 200. Лови веселья час - поэтические переводы, 20.06.2014 23:11
- 20-1. Хоть вечность нам не быть - поэтические переводы, 29.06.2014 21:48
- 2-1-0. День завтрашний сейчас недостижим, увы - поэтические переводы, 04.04.2015 20:24
- 258. Жаль, книга юности пролистана уже - поэтические переводы, 17.03.2015 21:16
- 2-66. Сюрпризов времени гнетущего не бойся - поэтические переводы, 04.01.2017 18:24
- 297. в. Говорят, у пьянчуг жизнь закончится адом - поэтические переводы, 01.07.2014 22:01
- 3-4-2. Бредущий мирно по земле - поэтические переводы, 03.03.2015 21:29
- 354. в. Рассвело. О, источник блаженства, вставай - поэтические переводы, 02.07.2014 21:45
- 3-77. За тайны занавес пути-указки нет - поэтические переводы, 22.03.2015 21:10
- 383. Познали этикет, учёностью блистали - поэтические переводы, 06.03.2015 21:40
- 4-8-0. Когда б на небесах рукой я божьей стал - поэтические переводы, 28.06.2014 22:46
- 5-3-8. Когда б скрижаль судьбы была ведома мной - поэтические переводы, 04.03.2015 21:53
- 580. Налей вина горе - поэтические переводы, 25.10.2014 22:45
- 602. в. Печали мира пить - поэтические переводы, 18.06.2014 01:13
- 6-43. О слабостях забудь, каноны соблюдай - поэтические переводы, 24.03.2015 22:27
- 6-60. О милая, возьми кувшин и чашу - поэтические переводы, 09.03.2015 21:37
- 702. Неистово гончар руками глину мнёт - поэтические переводы, 10.03.2015 21:32
- 926. в. Ласкает розу ветер в ранний час - поэтические переводы, 08.03.2015 23:34
- 928. Твердят мне Ты б Хайям, поменьше пил вина - поэтические переводы, 11.03.2015 21:13
- 9-9-5. Тайн вечности, увы, не знаем ты и я - поэтические переводы, 30.06.2014 22:58
- 1028. в. О, если бы приют спокойствия найти - поэтические переводы, 19.06.2014 22:53
- 1188. Цель Бытия и всей вселенной - поэтические переводы, 28.06.2014 00:11