2-66. Сюрпризов времени гнетущего не бойся
Ведь что придёт – пройдёт, текущего не бойся.
Пусть краток этот миг – им насладись сполна.
О прошлом не тужи, грядущего не бойся!
* * *
Перед погонщицей - своей судьбой - не трусь.
Не так уж долго ей владеть тобой, не трусь.
Что в прошлом кануло, все провожай улыбкой,
И пусть грядущее грозит бедой, не трусь.
Перевод: И. Голубев
* * *
В мире все быстротечно, не бойся невзгод.
Все на свете не вечно и скоро пройдет.
Нам отпущен лишь миг для утех и веселья,
Не тоскуй о былом и не плачь наперед
Перевод: Н. Стрижков
В оригинале:
* * *
Невзгод скоротечных не бойся,
Всего того, что непостоянно, не бойся.
Проведи в веселье данный миг, -
Не думай о прошедшем, грядущего не бойся.
Подстрочный перевод: З. Н. Ворожейкина, А. Ш. Шахвердов
* * *
Не бойся невзгод скоротечного времени,
Не бойся того, что постигает [тебя], ибо это недолговечно.
Этот миг наличный, проведи в веселии,
Не грусти об ушедшем, не бойся грядущего.
Подстрочный перевод: Р.М. Алиев М.-Н.О. Османов
* * *
Событий времени-«погонщика» не бойся,
И всего, что наступит, так как оно не прочно, не бойся.
Этот единственный миг, имеющийся в наличии, в наслаждении проведи
И о прошедшем не думай и будущего не бойся!
Дословный перевод: Г. Самарина
Свидетельство о публикации №117010408046
Когда вообще не ясно ничего.
Что замутит ещё наш президент?
Всё может рухнуть, и в один момент.
:)
Филиппов Владимир 1 04.01.2017 19:11 Заявить о нарушении
Тишь да гладь и к празднику кулич!
:)
Другой Хайям 05.01.2017 19:06 Заявить о нарушении