Алексей Иродиадов Гаулиш
Внимание! Сам сайт www.stihi.ru имеет (имел по крайней мере) маркер 18+,дополнительно замечу - большинство моих произведений не предназначены для лиц моложе 18 лет-хотя в них нет жестокости и порно-просто совершенно особая абстракция и личная символика, в которой может разобраться только взрослый читатель. В случае возможной жесткости моих будущих произведений - могу еще раз специально отметить в начале таких текстов (если они будут) отметку 18+.
Подчеркну НА ЗАКАЗ стихов не пишу-если Вы мне отправили свое материальное пожертвование в благодарность за мое творчество - Спасибо Вам!
Мои произведения специально НЕ предназначены для верующих-авраамитов, верующих-конфуцианцев, верующих-зороастрийцев, хотя ничего оскорбительного в них нет-просто ИНАЯ - эзотерическая или-наоборот-научная символика.. Строго, впрочем, еще раз отмечу-я не занимаюсь критиканством и не затрагиваю чувств верующих, пусть даже чуждых мне.
Дополнительно-я не являюсь русским человеком-поэтому мои произведения могут казаться абсолютно чуждыми по духу , рифмам, смыслу.
Никакой политики! Никакого пиара, самопиара и пропаганды, я не участвую в политической жизни. Все потому, что политика-не мое дело. Давайте поговорим о Природе!
Предупреждение: за темы или попытки разжигания интернет споров касательно арабо-израильского, армяно-азербайджанского, североирландского, баскского вопросов и всего подобного с апологией любой стороны-без разницы правой или неправой последует бан в виде добавления в черный список и моей жалобой в администрацию сайта. Я не собираюсь "кормить" интернет-провокаторов - так называемых "быков" и "троллей".
Предупреждение-любой-даже завуалированный намек русофобского, антисемитского или черносотенного характера может иметь далеко идущие последствия в согласии с конституцией и законами РФ! В случае любого антисемитизма, исламофобии, русофобии, азербайджано- или армянофобии, любых проявлений расизма и национальной нетерпимости как и вообще ксенофобии-забаню таких комментаторов и НИКОИМ образом не поддерживаю подобных взглядов.
Я не проповедую изуверских религиозных практик, насилия-например я крайне отрицательно трактую случаи ритуальных жертвоприношений людей-я против изуверств, убийств и сексуального насилия.
Пол
Самец
Возраст
40 +
Любимые книги:
Эдгар Аллан По, Ш. Бодлер, Уильям Блейк, Стивен Кинг, Говард Лавкрафт, Аркадий и Борис Стругацкие, Евгений Гуляковский, Франсуа Рабле, Эразм Роттердамский, Франсуа Вийон, Никколо Маккиавелли, Мигель Сервантес Сааведра, Лопе де Вега, Дрю Карпишин, Урсула Ле Гуин Крёбер, Асади Туси, Гатран, Ширвани Хагани, Омар Хаййям, Низам оль Мольк, Рашидаддин, Мальком Хан, Франц Кафка, Садег Хедаят.
Произведений: 449
Получено рецензий: 267
Написано рецензий: 524
Читателей: 46466
Произведения
- Cумний Садек Гедаят переклад власних вiрш - поэтические переводы, 08.01.2021 19:07
- Золотой Век. Пер. Артур Грей Эсквайр - поэтические переводы, 06.01.2021 15:46
- Печальный Садег Хедаят - гражданская лирика, 04.01.2021 17:23
- Зимовi сни Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 04.01.2021 16:42
- второе мерзебургское заклятие-перевод - религиозная лирика, 25.02.2012 15:37
- пер. Елизарова Сатанинская 18 плюс - поэтические переводы, 26.12.2020 12:58
- Гимн Кэдмона пер - поэтические переводы, 19.12.2020 16:10
- Невозмутимый Безразличный Беспричинного Ничего - мистика и эзотерика, 16.12.2020 16:32
- Другi брама сновидiнь. переклад власних вiрш - поэтические переводы, 08.12.2020 12:18
- На грани Ностальгии Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 03.12.2020 16:28
- Марионетки перевод песни группы Машина Времени - поэтические переводы, 02.12.2020 21:14
- Марионетки пер. текста группы Машина Времени - поэтические переводы, 02.12.2020 16:43
- Гiмн Ваагновi переклад - поэтические переводы, 14.11.2020 18:14
- Гимн Ваагну построчник-перевод - поэтические переводы, 14.11.2020 18:00
- Ромашковый сироп Александр Онищенко пер - поэтические переводы, 10.11.2020 18:58
- Сон сердца Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 10.11.2020 17:39
- Предчуствие весны Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 06.11.2020 18:47
- За миром полуденным - сумерки ночей - философская лирика, 28.10.2020 12:43
- Растворенье, пер. Артура Грея Эсквайра - поэтические переводы, 26.10.2020 15:48
- Скатерть белая пер. на укр. автор А. Н. Петровский - поэтические переводы, 18.10.2020 19:07
- A dreamed about legend of Keszthely. artif - стихи на других языках, 16.10.2020 17:12
- Cикофанты - гражданская лирика, 13.10.2020 17:28
- A somnambulous seeking for covered up arcanes - поэтические переводы, 08.10.2020 17:38
- Берег реки Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 07.10.2020 17:09
- Время Морока Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 06.10.2020 17:14
- Вторые врата сновидений - мистика и эзотерика, 05.10.2020 18:50
- Паломник Эридана Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 02.10.2020 18:56
- Приснившаяся молитва античного философа... - мистика и эзотерика, 27.09.2020 11:19
- Свобода, рiвнiсть, братерство - поэтические переводы, 26.09.2020 13:25
- Свобода, Равенство и Братство - философская лирика, 26.09.2020 13:09
- посвящается Ф. де К. - мистика и эзотерика, 25.09.2020 18:07
- Мох. Артур Грей Эсквайр пер. - поэтические переводы, 24.09.2020 15:23
- Малахiтова людина Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 23.09.2020 17:46
- Щасливиця, я маю трохи неба. Лина Костенко. пер - поэтические переводы, 23.09.2020 12:47
- Життя пройде, немов вода... авт. Лина Костенко пер - поэтические переводы, 23.09.2020 12:32
- Печальный балаган Артура Грея Эсквайра пер. с укр - поэтические переводы, 15.09.2020 17:35
- Дьявольская трель - философская лирика, 11.09.2020 20:06
- Страж Храма - мистика и эзотерика, 10.09.2020 08:36
- Александр Радищев Вольность пер - поэтические переводы, 06.09.2020 22:20
- Увы... - философская лирика, 06.09.2020 21:03
- Лаконичный ответ - городская лирика, 06.09.2020 20:50
- Ты хочешь знать кто я? Радищев пер - поэтические переводы, 06.09.2020 19:50
- 18 плюс! Олександр Радищев Сапфiческiе строфи пер - поэтические переводы, 06.09.2020 18:59
- Мonumentum. Горацiй. Пер. з лат - поэтические переводы, 04.09.2020 01:43
- Памятник. Гораций Флакк. пер. с латыни - поэтические переводы, 01.09.2020 17:33
- Газела про металевий дощ Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 01.09.2020 16:40
- Камень белый Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 26.08.2020 19:26
- Зеркало на продажу Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 25.08.2020 17:44
- Тога по имени холод Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 24.08.2020 19:15
- Сырая тень моя - Артур Грей Эсквайр пер - философская лирика, 23.08.2020 16:39
продолжение: ← 51-100 101-150 151-200 201-250 251-300 →