Сергей Крынский
Произведений: 152
Получено рецензий: 13
Написано рецензий: 11
Читателей: 13407
Произведения
- Р. М. Рильке. Сонеты к Орфею, часть I, 3 - поэтические переводы, 17.01.2022 23:05
- Р. М. Рильке. Ночная поездка - поэтические переводы, 17.01.2022 22:44
- П. Верлен L espoir luit comme un brin... - поэтические переводы, 12.12.2021 22:17
- Перевод The Beatles Rocky Raccoon - поэтические переводы, 27.09.2021 19:57
- Перевод 46 сонета Шекспира - поэтические переводы, 27.08.2021 01:49
- Уоллес Стивенс. The Man Whose Pharynx Was Bad - поэтические переводы, 18.12.2020 23:04
- Свидетелями строгими эпохи... - философская лирика, 11.12.2020 21:41
- The Beatles Rubber Soul Перевод текстов песен - поэтические переводы, 27.06.2020 21:34
- У. Шекспир. Песни из пьесы Love s Labour s Lost - поэтические переводы, 20.05.2020 13:14
- Когда-нибудь, служитель двум богам... - философская лирика, 10.12.2019 22:49
- Слова с лавиной лет в противотоке... - философская лирика, 02.06.2019 14:41
- Реки незастывающей чернила... - любовная лирика, 13.05.2019 23:53
- Перевод Эзра Паунд Silet - поэтические переводы, 31.12.2018 15:27
- Могу произносить с листа... - философская лирика, 19.10.2018 00:23
- У. К. Уильямс. Празднество - поэтические переводы, 02.06.2018 19:34
- У. К. Уильямс. Смерть Франко Кёльнского... - поэтические переводы, 02.06.2018 19:29
- У. Блейк. Прорицания невинности перевод - поэтические переводы, 31.03.2018 21:33
- Я пламенем манящим был когда-то... - сонеты, канцоны, рондо, 12.12.2017 11:10
- А. С. Пушкин. Подражания Корану. Перевод на англ - поэтические переводы, 01.12.2017 20:00
- Осень - философская лирика, 20.11.2017 00:19
- У. Б. Йейтс Воздушная рать - поэтические переводы, 22.08.2017 15:44
- Древний напев - философская лирика, 19.05.2016 00:06
- Нет у любви поверенных, мой друг... - философская лирика, 06.04.2016 20:41
- По белому сердцу под окнами дома... - любовная лирика, 23.01.2016 16:50
- W. B. Yeats. A Legend - поэтические переводы, 11.01.2016 01:06
- Перевод стихотворения С. Плат Winter Landscape... - поэтические переводы, 07.01.2016 21:47
- Вчерашний день я был поэтом... - философская лирика, 07.01.2016 14:31
- Нить - философская лирика, 30.12.2015 22:17
- Перевод стихотворения anyone lived in a pretty how - поэтические переводы, 07.12.2015 22:57
- Изменение климата - философская лирика, 03.12.2015 19:41
- Конец как ни близок, невидим в сиреневой дали... - любовная лирика, 09.11.2015 22:21
- Перевод 44 сонета Шекспира - поэтические переводы, 26.10.2015 00:58
- Перевод 42 сонета Шекспира - поэтические переводы, 16.10.2015 21:22
- Перевод 41 сонета Шекспира - поэтические переводы, 16.10.2015 21:18
- Перевод 39 сонета Шекспира - поэтические переводы, 16.10.2015 21:17
- Перевод стихотворения У. Б. Йетса When You are Old - поэтические переводы, 16.10.2015 00:50
- Скорей, страница чистая альбома... - философская лирика, 01.10.2015 00:36
- Если старая память горчит... - философская лирика, 15.09.2015 15:04
- Я лезвие... - философская лирика, 15.09.2015 15:01
- Шалаш - философская лирика, 31.07.2015 23:29
- Груз - философская лирика, 31.07.2015 23:26
- Перевод 38 сонета Шекспира - поэтические переводы, 20.07.2015 00:24
- Сезоны и объективность - без рубрики, 11.07.2015 20:43
- Отношение к времени - философская лирика, 11.07.2015 20:41
- Флора и фауна - философская лирика, 11.07.2015 20:30
- Хоть и прошли годы... - философская лирика, 06.07.2015 01:10
- Хоть скитаюсь твоими путями... - любовная лирика, 16.05.2015 20:38
- Перевод 37 сонета Шекспира - поэтические переводы, 22.03.2015 23:13
- Мне снилась тучка - туманом нежным... - любовная лирика, 21.12.2014 16:54
- Перевод 36 сонета Шекспира - поэтические переводы, 16.11.2014 23:57
продолжение: 1-50 51-100 101-128