Владислав Вадимович Власов
В улыбках луж находит соль земли,
Пускай поэт в трамвайном визге-плаче
Услышит всё, что люди не смогли…
Пусть строят замок каждой новой строчкой,
В котором до полуночи лишь бал…
А я пою места, где тёмной ночкой
С возлюбленной от счастья погибал,
Где было мило, радостно, уютно;
Пишу о том, что в жизнь мою вплелось;
Делюсь порой раздумьями попутно
О том, что мне изведать довелось,
Узнать, понять, открыть, во что поверить,
Что до детей стремился донести,
Своим аршином собственным промерить,
За что сказал не раз уже «Прости!»…
Слова стихов, как ценные икринки,
Протру я на грохотке долгих лет,
В тузлуке рифм омою, по старинке,
Чтоб по себе оставить добрый след…
И пусть моей поэзии икринки
В чужой душе заплещутся мальком,
Но не ревут белугой в ржавой крынке –
Севрюжкой станут или осетром!
10 августа 2011 года
(В. Власов, "Поэзия и самовыражение", http://www.stihi.ru/2011/08/10/6192 )
Из пепла, точно Феникс, возродился,
Мне Муза указала кверху путь.
За Лирой я с восторгом устремился
С Надеждой долететь куда-нибудь...
Как будто кто-то мчаться помогает,
Взяв на руки, катает в небесах
И рифмы и размеры мне внушает,
Всё взвесив на невидимых весах...
И на листок гляжу я, удивлённый:
Кто и зачем всё это написал?
И смысл постичь пытаюсь потаённый,
Который логос с образом связал…
22 января 2009 года
На сервере с 25 июля 2009 года
Родился на Камчатке в канун 1956 года в семье военнослужащего. Провёл детство в Белоруссии, Ленинграде и Подмосковье.
В настоящее время живу в Москве. Женат, воспитываю двух дочерей и кошку.
В ранней юности заинтересовался Древним Египтом и постигал секреты египетских иероглифов по оксфордской грамматике А.Гардинера.
Окончил отделение структурной и прикладной лингвистики филфака МГУ. Работал лингвистом, программистом.
В свободное время знакомлюсь с иностранными языками, постигаю родной ... и пишу стихи.
Часть стихотворений 2008 года была опубликована в моём первом поэтическом сборнике:
Власов В.В. "Радуга прошлогодних стихов". – Самара: Информационно-издательский центр “Цыгнус”, 2009. – 88 с.: ил. – Поэтический сборник.
[Издательство и типография «Информационно-издательский центр «CYGNUS» г. Чапаевск.
Тел. (84639) 42 - 970, 927- 718-54-52 E-mail: cygnus@ yandex.ru ]
Номинант премии "Поэт года" - 2011, 2014, 2017
Многие мои поэтические опыты появились благодаря участию в проекте «Ответы» на портале http://www.mail.ru – http://www.stihi.ru/mail/vlasov_v.v/ под ником "Египтолог" http://nick-name.ru/sertificates/931084/
Ник "WebSpider" я зарегистрировал на http://nick-name.ru/sertificates/931069/
Я зарегистрировал ник! http://nick-name.ru/nickname/id931069/
Статистика страницы: http://www.stihistat.com/st/avtor/webspider/
Искренне Ваш,
© Владиcлав Власов.
Произведений: 585
Получено рецензий: 911
Написано рецензий: 123
Читателей: 77172
Произведения
- Боль. Перевод с немецкого - поэтические переводы, 03.08.2011 02:29
- В раю. Перевод с немецкого - поэтические переводы, 08.06.2011 00:47
- Визит коня. Перевод с немецкого - поэтические переводы, 15.10.2011 18:46
- Воспоминание. Перевод с немецкого - поэтические переводы, 20.11.2011 00:46
- Извинение. Перевод с немецкого - поэтические переводы, 10.08.2011 03:03
- Любовь законам неподвластна. Перевод с немецкого - поэтические переводы, 01.09.2011 20:21
- Находка. Перевод с немецкого - поэтические переводы, 08.10.2011 11:21
- Сирена Лорелей. Перевод с немецкого - поэтические переводы, 03.01.2011 20:44
- Спасибо за любовь. Перевод с немецкого - поэтические переводы, 30.09.2011 21:18
- Тоска. Перевод с немецкого - поэтические переводы, 25.11.2011 20:44
- Ускорение. Перевод с немецкого - поэтические переводы, 09.06.2011 22:50
- Что такое любовь? Перевод с немецкого - поэтические переводы, 28.06.2011 23:45
- Also sprach Zarathustra. Отрывок - поэтические переводы, 18.07.2010 13:50
- Ich sah entlang der StraBen - По улицам ходила... - поэтические переводы, 14.08.2009 01:55
- Teurer als zarte Rosen, перевод на немецкий - поэтические переводы, 13.07.2011 00:05