Teurer als zarte Rosen, перевод на немецкий
«Дороже нежных роз», http://stihi.ru/2011/07/07/381
Эмма КЛЕЙН, http://www.stihi.ru/avtor/emmaklein1955
Ich mag den Kranz aus Weizenaehren:
In kalten Wintern hab ich’s gerne selber...
Wenn ich Johanniskrauttee mit Oregano leere,
Erinnere ich mich an jene Fruehlings Winterfelder.
Und ploetzlich leitet mich mein Traum
Dorthin, wo eine Lerche singt –
Durch einen groBen Himmelsraum.
Des Brotes Reife bringt der Wind.
Свидетельство о публикации №111071300048