Соколова Инесса
Кого-то трогают до слез,
Но гложет все-таки сомненье:
А надо ль продолжать всерьез?
Но день проходит, и к бумаге
Опять стремится карандаш.
И рифмы звук чудесный манит,
И сердца добрый отклик Ваш.
http://www.stihi.ru/2011/11/04/3832
Произведений: 2782
Получено рецензий: 21391
Написано рецензий: 21372
Читателей: 261109
Произведения
- У. Шекспир. Сонет 8 - поэтические переводы, 15.01.2018 19:23
- У. Шекспир. Сонет 7 - поэтические переводы, 14.01.2018 19:44
- У. Шекспир. Сонет 6 - поэтические переводы, 14.01.2018 10:04
- У. Шекспир. Сонет 5 - поэтические переводы, 12.01.2018 17:04
- У. Шекспир. Сонет 4 - поэтические переводы, 12.01.2018 12:09
- У. Шекспир. Сонет 3 - поэтические переводы, 04.04.2012 23:55
- У. Шекспир. Сонет 2 - поэтические переводы, 30.03.2012 20:39
- У. Шекспир, Сонет 1, н. редакция перевода - поэтические переводы, 08.05.2019 11:14
- У. Шекспир. Сонет 1, три варианта перевода - поэтические переводы, 29.06.2019 13:56
продолжение: ← 51-100 101-150 151-159
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Стихи Лины Костенко на украинском языке
- Проверка орфографии
- Елена Телига на украинском языке
- Высокое искусство К. Чуковского о переводах
- Димчо Дебелянов на болгарском языке
- Пиши хорошие стихи
- О критике
- О сонетах Шекспира
- Василь Симоненко на украинском
- Памятка переводчика
- Изучение болгарского языка
- Слово живое и мёртвое
- Українські поети класики. Сучасні українські автори
- Рифмы
- Стихи Дамяна Дамянова в оригинале