Соколова Инесса
Кого-то трогают до слез,
Но гложет все-таки сомненье:
А надо ль продолжать всерьез?
Но день проходит, и к бумаге
Опять стремится карандаш.
И рифмы звук чудесный манит,
И сердца добрый отклик Ваш.
http://www.stihi.ru/2011/11/04/3832
Произведений: 2782
Получено рецензий: 21391
Написано рецензий: 21372
Читателей: 261109
Произведения
- Антон Кельмуц. Отшумели годы молодые - поэтические переводы, 13.04.2014 15:18
- Сергей Бука. Зарисовка зимы - авт. пер - поэтические переводы, 17.11.2014 15:23
- Сергей Бука. Отзовись, мой край - авт. пер. - поэтические переводы, 22.11.2014 17:24
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Стихи Лины Костенко на украинском языке
- Проверка орфографии
- Елена Телига на украинском языке
- Высокое искусство К. Чуковского о переводах
- Димчо Дебелянов на болгарском языке
- Пиши хорошие стихи
- О критике
- О сонетах Шекспира
- Василь Симоненко на украинском
- Памятка переводчика
- Изучение болгарского языка
- Слово живое и мёртвое
- Українські поети класики. Сучасні українські автори
- Рифмы
- Стихи Дамяна Дамянова в оригинале