Антон Кельмуц. Отшумели годы молодые
Автор: Антон Кельмуц.
Перевела Инесса Соколова
ОТШУМЕЛИ ГОДЫ МОЛОДЫЕ
http://www.stihi.ru/2014/04/13/6261
Отшумели годы молодые,
Родина настойчиво зовёт,
Деревенька – пять домов, рябина,
Ветхий дом и старенький забор.
Вспомнил поле, где когда-то с дедом
Летом много раз скотину пас.
С тихим лесом вел подчас беседу,
Не хватает этого сейчас.
Первую любовь свою вдруг вспомнил,
Но свернуть с дороги не дано.
Времечко сейчас уже другое,
Болью и тревогой обожгло.
Ждет забор, что может развалиться,
Шатким стал, как пьяный на ходу.
Запахом жасмина насладиться б,
Но кусты, наверно, не найду.
Всё хотел бы я объять душою,
Память много теплого хранит.
Там пожить бы год-другой в покое,
Вспоминая прошлого родник.
Подстрочный перевод
И Отшумел уже мой сад ,
Да и зовет меня родина ,
И деревня с горсткою домов ,
У забора в красноте рябина ...
И поле, где ты молодым,
Когда-то с дедом стадо пас,
И лес - тот тихий и седой,
Что пред зимой листья потерял ...
Девушка та, что любил,
Однако не свернёшь ты с дороги:
Сейчас уже другое время настало,
Наступили новые тревоги.
Тебя ждет забор старый,
Согнувшись, словно пьяный в аду,
За деревней "наши " кусты,
Что год или два уже как срубили...
Все здесь хочется обнять,
Что помнишь ты, и где вы жили,
Тот край, где год, а может пять,
где твои годы отшумели
Первоисточник:
І адшумеў ужо мой сад,
Ды й кліча йзноў мяне радзіма,
І веска з жменею тых хат,
Ля плота ў чырвані рабіна...
І поле, дзе ты маладым,
Калісьці з дзедам статак пасціў,
І лес - той ціхі і сівы,
Што прад зімою лісце страціў...
Дзяўчына тая, што кахаў,
Аднак не скрочыш ты з дарогі:
Цяпер ўжо іншы час настаў,
Насталі новыя трывогі.
Цябе чакае плот стары,
Сагнуўшыся, бы пьяны ў пекле,
За вёскай "нашыя" кусты,
Што год ці два ўжо як ссеклі...
Усё тут хочацца абняць,
Што помнішь ты, і дзе вы жылі,
Той край, дзе год, а можа пяць,
Твае гады адгаманiлi
Свидетельство о публикации №114041306261
..Смеюсь..
Трогательный построчный пераклад.
Скорее это неточность от автора,но не переводчика.
Благо Дарю,полиглот Инесса!
Сама не перевожу,но славянскую группу языков понимаю.
А лета наши и правда скоро угомонятся,о том вся власть дааавно мечтает!
..Смеюсь..
Со всей нежностью..
Светлана Исса 01.12.2019 14:30 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 01.12.2019 14:40 Заявить о нарушении