Владимир Смелостев
Владимир Смелостев. Корнев Илья.
Я бы назвал книгу " 10 глава"!
Оглавление.
1.Как звали царицу из гробницы Кв.55
2.В гробнице Кв.55-царицы Тии мумия " царицы- фараон", а на погребальной сени еще имя двух " цариц - фараон"!
3. Имя цариц по надписям на погребальной сени Теттйи Небмаатра Первая и Теттйи Небмаатра Вторая.
4. По гробнице Хьюйи по правильно прочитаным в этой главе текстам, еще картуши двух, не менее цариц- фараонов.
5. Амехотеп Четвертый управлял Египтом совместно с царицами- фараон.
6. Реальная суть реформ Аменхотепа Четвертого.
7.Некие малоизвестные странички Истори времен Ивана Грозного.
8.И, начата проработка темы " Приемы кодировки имен цариц и фараонов в Египте."
9. Можно ли по Коду- имени фараонов уточнить порядок их правления. Список Манефона 2.
10.Наполеон шел в Москву за невестой- малоизвестная страничка этого человека.
Мемуары Маршала Ковеньяка
Произведений: 3512
Получено рецензий: 123
Написано рецензий: 626
Читателей: 72226
Произведения
- 34 2. ingl. bilingva-билингва. attempt of translat - поэтические переводы, 22.01.2019 15:20
- 34. bilingva билингва. попытка перевода этрусской - поэтические переводы, 22.01.2019 15:20
- *** - поэтические переводы, 22.01.2019 15:19
- *** - поэтические переводы, 22.01.2019 15:18
- 25 рус. некоторые соображения гитары касаемые, выс - поэтические переводы, 22.01.2019 15:18
- 47 ingl. билингва. the first part of translation. - поэтические переводы, 22.01.2019 00:16
- 47 рус. билингва. первая часть перевода. от корнев - без рубрики, 22.01.2019 00:16
- 48 ingl. билингва. let s understand with 3 табличк - философская лирика, 22.01.2019 00:15
- 48 рус. билингва. разберемся с табличками. табличк - любовная лирика, 22.01.2019 00:14
- 50 rus. билингва. перевод 2. теперь попробуем разо - поэтические переводы, 22.01.2019 00:14
- 51 ingl bilingvа одинаковые of a word. it is the t - гражданская лирика, 22.01.2019 00:13
- 51 bilingvа одинаковые слова. это текст на этрусск - поэтические переводы, 22.01.2019 00:12
- 52 ingl. bilingva некоторые someadvice. the text 1 - поэтические переводы, 22.01.2019 00:10
- 52 рус. bilingva некоторые советы. текст 1 табличе - без рубрики, 22.01.2019 00:10
- *** - любовная лирика, 22.01.2019 00:09
- 54 rus. применение компьютера при расшифровке стар - философская лирика, 22.01.2019 00:08
- 55 rus. применение компьютера при расшифровке стар - гражданская лирика, 22.01.2019 00:07
- 56 rus. применение компьютера при расшифровке стар - гражданская лирика, 22.01.2019 00:06
- 57 rus. применение компьютера при расшифровке стар - поэмы, 22.01.2019 00:05
- 58 rus. применение компьютера при расшифровке стар - гражданская лирика, 22.01.2019 00:05
- 59 rus. применение компьютера при расшифровке стар - циклы стихов, 22.01.2019 00:03
- 60 rus. применение компьютера при расшифровке стар - пейзажная лирика, 22.01.2019 00:03
- 63 rus. применение компьютера при расшифровке стар - поэтические переводы, 22.01.2019 00:02
- 64 rus. применение компьютера при расшифровке стар - без рубрики, 21.01.2019 21:53
- 66 rus. применение компьютера при расшифровке стар - без рубрики, 21.01.2019 21:51
- 68 rus. применение компьютера при расшифровке стар - поэтические переводы, 21.01.2019 21:50
- 24 рус. некоторые соображения гитары касаемые, выс - без рубрики, 24.12.2018 13:19
- 22 рус. некоторые соображения теперь резьбы касаем - без рубрики, 24.12.2018 13:19
- 21 ingl. some reasons of a guitar касаемые as thou - без рубрики, 24.12.2018 13:18
- 21 рус. некоторые соображения гитары касаемые, выс - без рубрики, 24.12.2018 13:17
- 20 ingl. some reasons of a guitar касаемые, stated - без рубрики, 24.12.2018 13:16
- 20 рус. некоторые соображения гитары касаемые, выс - без рубрики, 24.12.2018 13:16
- 19 рус. некоторые соображения резьбы касаемые, выс - без рубрики, 24.12.2018 13:15
- 19 рус. некоторые соображения резьбы касаемые, выс - верлибр, 24.12.2018 13:14
- 18 ingl. some reasons of a groove касаемые concern - циклы стихов, 24.12.2018 13:13
- 18 рус. некоторые соображения резьбы касаемые, выс - пейзажная лирика, 24.12.2018 13:13
- 17. ingl. some reasons stated as fon, крыловичothe - гражданская лирика, 24.12.2018 13:12
- 17. рус. некоторые соображения, высказанные как- т - рубаи, хокку, танка, 24.12.2018 13:11
- 16. ingl. some reasons stated as that not, крылови - сонеты, канцоны, рондо, 24.12.2018 13:11
- 16. рус. некоторые соображения, высказанные как- т - циклы стихов, 24.12.2018 13:10
- 15. ingl. some reasons stated as that not, крылови - циклы стихов, 24.12.2018 13:10
- 15. рус. некоторые соображения, высказанные как- т - мистика и эзотерика, 24.12.2018 13:09
- 14 ingl. some reasons stated as that not, крылович - философская лирика, 24.12.2018 13:09
- 14. некоторые соображения, высказанные как- то не, - городская лирика, 24.12.2018 13:08
- 13 ingl. some reasons about programming in basice - гражданская лирика, 24.12.2018 13:08
- 12 рус. некоторые соображения о программировании в - любовная лирика, 24.12.2018 13:07
- 11 ingl. some reasons about programming in basice - без рубрики, 24.12.2018 13:06
- 11 рус. некоторые соображения о программировании в - без рубрики, 23.12.2018 16:47
- 10 рус. some reasons about a groove, and programmi - любовная лирика, 23.12.2018 16:47
- 10 рус. некоторые соображения о резьбе, и программ - без рубрики, 23.12.2018 16:46
продолжение: ← 2001-2050 2051-2100 2101-2150 2151-2200 2201-2250 →