78 рус. применеие компьютера при прочтении этрусск
ВТОРОЙ ВАРИАНТ ПРОЧТЕНИЯ ТЕКСТА НА БАСКАНСКОЙ/ БАССКОЙ / ПЛИТЕ.
ВОТ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ НА ГЛАГОЛИЦЕ и КИРИЛЛИЦЕ.
Слева почти все знаки, что есть на – Басканской плите.
32. По строчно! Справа по церковнославянски- ПЕРЕНОСЫ немного не в том месте!
Ведаху же и и – Ведаю, знаю же и, и -
-ма зълодее дъева – - мя злодее два
съ с имъ убитъ с с им убит.
33_сравни с правым текстом – есть несоответствие в одном слове.
И егда придоша. Примерно так. И когда придя
На место нарицаемое на место, что называлось
Краниево ту и Крайневое – Крайнее тут и
Пропаша И злодея пропали злодеи
Обого убо о оба о
ЛЕСНИАА а другаего ЛЕСНАЯ-слово пропущено, а другого
Слева распаша. Слева распахали / пашнню/
P/s. ... некоторое примечание. Дело в том, что самые старые тексты на глаголице – она слева писались МАЛЫМ порядка 20 букв текстом. Я уже писал, что 5 – 6 букв применялись только в словах Греческого происхождения. Например в имени АлеКСандр, тут греческая буква КС, что в обычных текстах не применялась. По времени, а это две – три тысячи лет так просто не скажешь какие буквы добавлялись в исходную азбуку, а что изымались.
P/s2. Теперь я перечислю буквы, что на басканской плите имели ДРУГОЕ начертание, но при некотором воображении можно понять, что буква - П, тут написана ПРЯМО, а на плите она положена НА БОК. Второй пример- буква- Р, тут пишется как Ь Мягкий знак, а на плите она ДОРИСОВАНА до буквы- Б!
P/s3. БУКВЫ ПИСАЛИСЬ НЕ ТАК КАК ТУТ НА ПЛИТЕ: А, Г, П, Р, Э, К, У, Ю, и
Свидетельство о публикации №119022209476