78 рус. применеие компьютера при прочтении этрусск

78_РУС. ПРИМЕНЕИЕ КОМПЬЮТЕРА ПРИ ПРОЧТЕНИИ ЭТРУССКИХ ТЕКСТОВ.
ВТОРОЙ ВАРИАНТ ПРОЧТЕНИЯ ТЕКСТА НА БАСКАНСКОЙ/ БАССКОЙ / ПЛИТЕ.
























ВОТ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ НА ГЛАГОЛИЦЕ и КИРИЛЛИЦЕ.
Слева почти все  знаки, что есть  на – Басканской плите.
32. По строчно! Справа по церковнославянски- ПЕРЕНОСЫ немного не в том месте!
Ведаху же и и –                Ведаю, знаю же и, и - 
-ма зълодее дъева –                - мя злодее два
съ с имъ убитъ                с с им убит.
33_сравни с правым текстом – есть несоответствие в одном слове.
И егда придоша.    Примерно так.        И когда придя
На место нарицаемое                на место, что называлось
Краниево ту и                Крайневое – Крайнее тут и
Пропаша И злодея                пропали злодеи
Обого убо о                оба о
ЛЕСНИАА а другаего                ЛЕСНАЯ-слово пропущено, а другого
Слева распаша.                Слева распахали / пашнню/
P/s. ... некоторое примечание. Дело в том, что самые старые тексты на глаголице – она слева писались МАЛЫМ порядка 20 букв текстом. Я уже писал, что 5 – 6 букв применялись только в словах Греческого происхождения. Например в имени АлеКСандр, тут греческая буква КС, что в обычных текстах не применялась. По времени, а это две – три тысячи лет так просто не скажешь какие буквы добавлялись в исходную азбуку, а что изымались.
P/s2. Теперь я перечислю буквы, что на басканской плите имели ДРУГОЕ начертание, но при некотором воображении можно понять, что буква - П, тут написана ПРЯМО, а на плите она положена НА БОК. Второй пример- буква- Р, тут пишется как Ь Мягкий знак, а на плите она ДОРИСОВАНА до буквы- Б!
P/s3. БУКВЫ ПИСАЛИСЬ НЕ ТАК КАК ТУТ НА ПЛИТЕ: А, Г, П, Р, Э, К, У, Ю, и


Рецензии