Левдо
С августа 2023 актуальной является моя вторая страница - "Лев Игоревич" (ссылка внизу).
Спасибо за посещение,
Лев.
Произведений: 1131
Получено рецензий: 363
Написано рецензий: 145
Читателей: 131374
Произведения
- Солнечный полдень Георга Тракля - поэтические переводы, 16.07.2021 20:53
- Просветлённая Осень Георга Тракля - поэтические переводы, 15.07.2021 20:25
- Из Георга Тракля. Весенний вечер - поэтические переводы, 09.07.2021 21:11
- Из Георга Тракля. Осень Одинокого - поэтические переводы, 07.07.2021 20:46
- Из Г. Тракля. Грозовой вечер Der Gewitterabend - поэтические переводы, 05.12.2018 22:10
- Осенние краски Георга Тракля - поэтические переводы, 14.07.2021 20:32
- Из Г. Тракля. Осенью Im Herbst - поэтические переводы, 03.04.2018 00:35
- Из Г. Тракля. Послеполуденное томление Der Traum e - поэтические переводы, 26.04.2017 09:56
- Из Г. Тракля. Сумерки Daemmerung - поэтические переводы, 19.11.2013 20:56
- Из Г. Гессе. Зарницы Wetterleuchten - поэтические переводы, 04.12.2018 22:23
- Из Г. Гессе. Фьезоле Fiesole - поэтические переводы, 23.03.2018 01:04
- Из Г. Гессе. Поэт и его время Der Dichter und sein - поэтические переводы, 22.03.2018 01:11
- Из Г. Гессе. После праздника Nach dem Fest - поэтические переводы, 24.04.2017 15:13
- Г. Гессе. Ночное странствование Auf einer Nachtwan - поэтические переводы, 31.03.2017 14:16
- Из Г. Гессе. В тумане Im Nebel - поэтические переводы, 08.12.2015 21:15
- Из Г. Гессе. Позднее лето Spaetsommer - поэтические переводы, 29.05.2014 20:39
- Г. Гессе. Отрок весной Kind im Fruehling - поэтические переводы, 15.03.2014 22:55
- Из Г. Гессе. Лунная ночь Mondnacht - поэтические переводы, 25.02.2014 20:09
- Из Г. Гессе. Первые цветы Die ersten Blumen - без рубрики, 01.08.2019 20:40
- Из Г. Гессе. Lieder Мои песни - без рубрики, 01.08.2019 20:39
- Рождественский вечер Г. Гессе. Weihnachtsabend - поэтические переводы, 03.12.2013 22:30
- По мотиву Г. Гессе. Дерево осенью Baum im Herbst - поэтические переводы, 05.11.2013 19:17
- Из Г. Гессе. Сердце, не забудь Vergiss es nicht - поэтические переводы, 15.04.2013 13:49
- Из Г. Гессе. К Одиночеству Einsamkeit - поэтические переводы, 28.12.2012 22:10
- Из Г. Гессе. Видение рая Paradies-Traum - поэтические переводы, 14.05.2012 12:50
- Eine Sibylle - Сивилла, из Рильке - поэтические переводы, 18.01.2021 20:04
- Из Р. Рильке. Полдень Mittag - поэтические переводы, 06.12.2018 22:25
- Из Р. Рильке. Проживая жизнь Ich lebe mein Leben - поэтические переводы, 06.08.2018 08:20
- Из Р. Рильке. Майский день Maitag - поэтические переводы, 25.05.2018 11:13
- Из Р. Рильке. В беседке Das Land ist licht - поэтические переводы, 02.04.2018 00:30
- Попытка из Р. Рильке. Голубая гортензия Blaue Hort - поэтические переводы, 19.10.2017 09:31
- Из Р. Рильке. Быть может Vielleicht - поэтические переводы, 18.10.2017 10:08
- Из Р. Рильке Парафраз стихотв. Поэт Der Dichter - поэтические переводы, 10.06.2014 20:26
- Из Рильке. Мост Карузель Pont du Carrousel - поэтические переводы, 15.04.2014 02:05
- Р. Рильке. Осенний день Herbsttag - поэтические переводы, 29.03.2014 12:57
- Из Р. Рильке. Белый замок Ein weisses вар 1 и 2 - поэтические переводы, 04.02.2014 21:00
- Из Р. Рильке. Белый замок Ein weisses вар 3 и 4 - поэтические переводы, 03.03.2014 20:15
- Р. Рильке. Венеция Вечер AVE weht - поэтические переводы, 16.01.2014 20:41
- Из Рильке. Осенняя ночь Die Nacht liegt.. - поэтические переводы, 31.05.2013 21:01
- Из Рильке. Ты и я Oft scheinst du mir - поэтические переводы, 13.05.2013 19:33
- Из Рильке. Музыка Musik - поэтические переводы, 01.03.2013 22:08
- Из Р. Рильке. Последний дом In diesem Dorfe steht - поэтические переводы, 16.02.2013 16:12
- Из Р. Рильке. Квинтэссенция Der Duft - поэтические переводы, 23.11.2012 16:14
- На тему Р. Рильке. Третий сонет к Орфею Das III So - поэтические переводы, 20.08.2012 09:06
- Р. Рильке. Апрель Aus einem April - поэтические переводы, 01.08.2019 13:56
- Р. Рильке. Римские фонтаны Roemische Fontaene - поэтические переводы, 01.08.2019 14:13
- Э. Штадлер. Гнетущий вечер Schwerer Abend - поэтические переводы, 07.12.2018 22:33
- Попытка из П. Целана Усни So schlafe, und... - поэтические переводы, 14.03.2019 18:47
- Пауль Целан. Ландшафт Landschaft - поэтические переводы, 04.04.2018 00:28
- Реплика на ст. Венец Corona Пауля Целана - поэтические переводы, 12.11.2013 19:02