Серж Пьетро 1
С.П. Емельченков - академик Международной академии информатизации (МАИ), Международной академии интеллектуальных наукоёмких систем (МАИНС), инженер, изобретатель, окончил школу им. академика П.К. Козлова (серебряная медаль), физ.-мат. школу при МГУ им. М.В. Ломоносова (ВЗМШ), музыкальную школу (с отличием), МВТУ им. Н.Э. Баумана по специальности "Электронные вычислительные машины" (расчёт и проектирование), Новгородскую зональную комсомольскую школу при ЦК ВЛКСМ, Академию государственной службы при Президенте Российской Федерации (специальные курсы), советник Российской Федерации второго класса, постоянный член Совета экологической безопасности (экология знаний) Внешнеполитической ассоциации - секретариата Всемирного совета экс-министров иностранных дел; генеральный конструктор Инженерного Ордена - международного интеграционного профессионального сообщества; маршал Инженерного Ордена (с 2011 года);
автор книг (интернет-публикации): Цифры человечества. Ритмы человечества. Проблемы человечества. Теории человечества. Тезаурус незнаний. Аксиомы человечества. Принципы человечества. Объектные преобразования. Се-нейрокомпьютеры (сепьютеры). Сенсеронейрокомпьтерные станции. Жизнь человечества. Информация человечества. Эквиваленты человечества. Шифры человечества. Случайности человечества. Парадоксы человечества. Изобретения человечества. Солнце человечества. Океаны человечества. Мозг человечества. Земля человечества. Вселенная человечества. Человек человечества. волны человечества. Идеи человечества. Гипотезы человечества. Законы человечества. Логики человечества. Открытия человечества. Эффекты человечества. Будущее человечества. Критерии человечества. Числа человечества.
Автор сценария и песен мьюзикла "Тэо дэ ля Фер. Теорема Ферма" - рассказа-обоснования о справедливости доказательства великим Ферма его Великой теоремы (с доказательством на одной странице, публикация от 4.11.2015), создатель алгоритмов отнесения чисел к простым числам и формул составного и простого числа, автор книги стихов "Сонеты. Романсы. Напевы." (422 стр.);
автор переводов текстов песен с итальянского, французского, корсиканского, болгарского, венгерского, польского, чешского, румынского, китайского, японского, испанского, португальского, каталанского, английского, немецкого, арабского, украинского, белорусского, молдавского, азербайджанского, армянского, грузинского, татарского, литовского, латышского, эстонского, сербского, словенского, хорватского, малагасийского, африкаанс, папьяменто, греческого языков.
Оригинальный перевод с английского более ста сонетов Шекспира.
Перевод с древнеславянского поэмы "Слово о полку Игореве" (редакция от 5 декабря 2014 года).
Рассказы автора: www.proza.ru Серж Пьетро.
Номинирован на соискание Национальных литературных премий «Поэт года 2014, 2015, 2016, 2017», «Наследие», «Писатель года 2018, 2020», «Георгиевская лента», литературной премии имени Сергея Есенина «Русь моя», "Песни".
Фото автора у фонтана с орлом - на площади Четырех углов (Piazza di Postierla) в контраде Орла города Сиена, Италия.
Произведений: 39747
Получено рецензий: 2038
Написано рецензий: 5804
Читателей: 344263
Произведения
- Чары. Тополёк! - любовная лирика, 22.07.2014 09:44
- Моё море! Морской напев. - пейзажная лирика, 21.07.2014 13:59
- Чары. Дарующая! - любовная лирика, 21.07.2014 12:57
- Чары. Ясновельможная! - любовная лирика, 21.07.2014 12:49
- Будет Солнце! - любовная лирика, 21.07.2014 12:30
- Чтоб к волнам на вокзале сразу... - пейзажная лирика, 21.07.2014 12:16
- Чары. Муза! - любовная лирика, 21.07.2014 11:38
- Мадмуазель Шанте Блюз. Французский шансон - переводы песен, 21.07.2014 11:09
- Прикосновенье чувств... - любовная лирика, 21.07.2014 07:47
- На расцветающих цветках! - любовная лирика, 20.07.2014 19:05
- Цветок гвоздики! - любовная лирика, 20.07.2014 19:02
- Как олень... - любовная лирика, 20.07.2014 19:01
- Прозрачная роса... - пейзажная лирика, 20.07.2014 19:00
- Осенние росинки... - пейзажная лирика, 20.07.2014 18:59
- Дивная Луна! - любовная лирика, 20.07.2014 18:57
- Клёнов алая листва... - пейзажная лирика, 20.07.2014 18:56
- Гор краса! - пейзажная лирика, 20.07.2014 18:55
- К изголовью... - любовная лирика, 20.07.2014 18:52
- И алою листвою... - любовная лирика, 20.07.2014 18:51
- В полях... - пейзажная лирика, 20.07.2014 18:50
- Украсится листвою алой... - пейзажная лирика, 20.07.2014 18:43
- Пусть краше расцветёт! - любовная лирика, 20.07.2014 18:41
- Листва осенних клёнов... - пейзажная лирика, 20.07.2014 18:39
- Стоит иль нет? Шансон любви. Варто чи нi - переводы песен, 20.07.2014 14:28
- Если бы мы... Вольный напев. - авторская песня, 20.07.2014 11:16
- Чары. Абсолютная! - любовная лирика, 20.07.2014 11:07
- Чары. Грациоза! - любовная лирика, 20.07.2014 09:59
- Мысли пилота... - любовная лирика, 20.07.2014 09:21
- Пришло время! - авторская песня, 20.07.2014 09:15
- Чары. Статная! - любовная лирика, 20.07.2014 08:36
- Чары. Обласканная! - любовная лирика, 18.07.2014 16:56
- Деревня! - пейзажная лирика, 18.07.2014 16:45
- Города! - любовная лирика, 18.07.2014 16:21
- С листвою алой... - любовная лирика, 18.07.2014 13:56
- Алая гора! - пейзажная лирика, 18.07.2014 13:49
- Семь изумительных цветов! - пейзажная лирика, 18.07.2014 13:33
- И юной девушке неси... - любовная лирика, 18.07.2014 13:05
- Река с гор! - пейзажная лирика, 18.07.2014 13:03
- Разноцветные поля! - пейзажная лирика, 18.07.2014 13:00
- Две звезды... - пейзажная лирика, 18.07.2014 12:59
- О, белый иней! - пейзажная лирика, 18.07.2014 12:57
- Померанцы! - любовная лирика, 18.07.2014 12:52
- Цветы гвоздики! - любовная лирика, 18.07.2014 12:48
- Спой! - любовная лирика, 18.07.2014 12:45
- Цветы любви... - любовная лирика, 18.07.2014 12:41
- О, сколько лепестков! - любовная лирика, 18.07.2014 12:40
- Лепестки... - любовная лирика, 18.07.2014 12:39
- Любимому... - любовная лирика, 18.07.2014 12:38
- В расцвете! - любовная лирика, 18.07.2014 12:37
- Когда? - любовная лирика, 18.07.2014 12:35
продолжение: ← 35051-35100 35101-35150 35151-35200 35201-35250 35251-35300 →