Жаль, что Сена не я. Je n suis pas la Seine
Исполнитель: Georges Chelon.
Перевод с французского: Сергей П. Емельченков.
Я Сеной взят в плен – Je ne suis pas la Seine
Поэт – ни Верлен,* Y a pas de Verlaine
Ни Аполлинер,** Ni d Apollinaire
Чтобы мне спеть, Pour me chanter
Себя развлечь, Ou ; consoler
Зимой под вечер. Les soirees d hiver
В центре здесь не поспишь, Je ne fais pas mon lit
Центр – чудо-Париж, Dans le coeur de Paris
Огни как заря. Dans toutes ses lumieres
Я знаю, что тут Je suis a la peine
Все пути не ведут Tous les chemins ne menent
Всегда только в моря. Pas toujours a la mer
Причал мой не здесь, Je n ai pas de quais
Где все уже есть, Ou viennent accoster
У речных огней, Les bateaux-mouches
Нету бомжей, Pas de clochards
Что приходят поздней, Qui arrivent sur le tard
Здесь их мир королей. Qui pres de moi se couchent
Где остров Сен-Луи, Pas d ile Saint-Louis
Или Тюильри, Ni de Tuileries
Или Нотр-Дам? Ni de Notre-Dame
Нет известных всем пар, Pas de couples fameux
Нет счастливых, в ком дар, Ni de malheureux
Кто б лил слёзы там Qui versent des larmes
Жаль, что Сена – не я. Je ne suis pas la Seine
Я не слышу сирен J entends pas les sir;nes
Барж, что ходят опять, Des peniches qui passent
Не имел чести быть Je n ai pas les honneurs
В ТиВи Ван*** и боюсь: De la une et j ai peur
Будут мне угрожать. Qu un jour on me menace
Но влюблённых здесь всех– Moi j ai mes amoureux
Всюду тени их ждут, Des coins d ombre pour eux
Птицы c веток поют, Des oiseaux sur les branches
Рифмы все для них есть! J ai mes faiseurs de rimes
Словно рыбки в воде – Mes pecheurs a la ligne
В мир поэта плывут. Mes peintres du dimanche
Жаль, что Сена – не я. Je ne suis pas la Seine
Это призрак удач Est-ce un manque de veine
Или счастья звезда? Ou une bonne etoile
О, Монэ, мой, Моне , Les Manet, les Monet
Не создам свой портрет Ne peindront jamais
На твоём полотне. Mon portrait sur leurs toiles
Даже в праздничный день Au 14 juillet
Это был не букет – Ce n sont pas les bouquets
Это был фейерверк! De leurs feux d artifice
Он сияет в глазах Qui font briller mes yeux
Он совсем для других, Je n joue pas a ces jeux
Не как я, не таких. Je n ai pas ces caprices
Жаль, что Сена – не я. Je ne suis pas la Seine
Даже если она Meme si elle m entraine
Примет всюду меня – A la fin de l histoire
Я всегда без афиш, J s rai toujours anonyme
Зато с рифмой с мороза – Rien qu'un peu d eau qui rime
Звучит с рифмой "поздно". Avec "c est trop tard"
Слишком речка мала, Une petite riviere
Ничего не смогла, Qu a pas su y faire
Там, в течении – лица Qui se jette en aval
Тех, кто плакал бы сильно, Qui aura beau pleurer
Никогда не увидит Qui ne verra jamais
Красотка-столица. La belle capitale
Я Сеной взят в плен – Je ne suis pas la Seine
Поэт – ни Верлен, Inconnue des Verlaine
Ни Аполлинер. Et des Apollinaire
О, Монэ, мой, Моне, Les Monet, les Manet
Не рисуешь меня. Ne me peindront jamais
В этом разница, мэтр. Mais qu est - ce que ca peut faire
В центре здесь не поспишь, Je ne fais pas mon lit
Центр – чудо-Париж, Dans le c;ur de Paris
Но и тайн здесь – до крыш. Mais j ai d autres mysteres
Жаль, что Сена – не я. Je ne suis pas la Seine
Поплыву по ней я, Mais d elle je me sers
Чтоб добраться до моря! Pour atteindre la mer.
–––––––––––
*Поль Верлен - первый во всемирной литературе поэт-импрессионист (Брюсов, 1911, с. 32.)
** Гийом Аполлинер (фр.Guillaume Apollinaire; настоящее имя — польск. Wilhelm Albert Vladimir Apollinaris de W;;-Kostrowicki – Вильгельм Альберт Владимир Александр Аполлинарий Вонж-Костровицкий; 26 августа 1880, Рим – 9 ноября 1918, Париж) — французский поэт, один из наиболее влиятельных деятелей европейского авангарда начала XX века.
***Первый канал телевидения.
Свидетельство о публикации №114121007700