Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 422
Написано рецензий: 257
Читателей: 223173
Произведения
- покосы канули куда то из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 18.09.2022 07:14
- а в это утро только тише из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 18.09.2022 07:11
- который день зарницы эти их мэй яо чэнь - поэтические переводы, 18.09.2022 07:09
- а звезды в небе звезды в небе из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 18.09.2022 07:06
- а на реке дожди без края из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 18.09.2022 07:02
- листы как вечно и забыто из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 18.09.2022 06:59
- и снова сад и снова дали из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 18.09.2022 06:56
- и упадут опять просторы из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 18.09.2022 06:54
- опять опять зарницы гасли из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 18.09.2022 06:51
- мы превращались в свет мгновений из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 18.09.2022 06:48
- твои глаза и руки эти их мэй яо чэнь - поэтические переводы, 17.09.2022 07:07
- а осень снова целовала из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 17.09.2022 07:05
- опять опять заря сгорела из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 17.09.2022 07:02
- опять калитка даль и вечность из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 17.09.2022 06:59
- она пришла и растворилась из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 17.09.2022 06:56
- и снова окна забывали из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 17.09.2022 06:54
- и листья кажется забыты из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 17.09.2022 06:51
- а лето я не забываю из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 17.09.2022 06:47
- дожди опять к окну летели из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 17.09.2022 06:45
- какой то свет опять не нужен из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 17.09.2022 06:42
- дрожащий дождь наверно снится из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 16.09.2022 07:40
- я в первый раз услышал это из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 16.09.2022 07:36
- а на дворе опять зарницы из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 16.09.2022 07:31
- и где то эти реки плыли из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 16.09.2022 07:23
- уходит свет уходит вечность из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 16.09.2022 07:19
- и тихий дождь и звуки эти из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 16.09.2022 07:16
- а листья падали искрились из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 16.09.2022 07:11
- опять опять все это было из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 16.09.2022 07:02
- опять упала тихо тихо из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 16.09.2022 06:59
- опять дожди упали звонко из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 16.09.2022 06:56
- дрожат дожди и шепчут тихо из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 15.09.2022 07:03
- наверно зори догорели из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 15.09.2022 07:01
- а вечный свет другого света из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 15.09.2022 07:00
- окно которое грустило их мэй яо чэнь - поэтические переводы, 15.09.2022 06:58
- там только звезды догорали из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 15.09.2022 06:57
- дрожат листы дрожит зарница из иэй яо чэнь - поэтические переводы, 15.09.2022 06:55
- а понемногу свет искрился из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 15.09.2022 06:52
- опять опять заря проснулась из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 15.09.2022 06:50
- леса они глядят устало из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 15.09.2022 06:48
- и тихий свет и тихий ветер из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 15.09.2022 06:46
- и дом совсем уже расстался из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 14.09.2022 07:02
- упали листья возле дома из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 14.09.2022 06:59
- деревня снами причитала из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 14.09.2022 06:58
- они упали тихо тихо иэ мэй яо чэнь - поэтические переводы, 14.09.2022 06:57
- и снова снова дали эти из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 14.09.2022 06:55
- и снова листья эти рядом из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 14.09.2022 06:54
- как это было я не знаю из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 14.09.2022 06:48
- м целый день дожди по дали из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 14.09.2022 06:46
- а лист упал на эту крышу из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 14.09.2022 06:44
- и снова где то дали плыли из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 14.09.2022 06:42