Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 422
Написано рецензий: 257
Читателей: 223173
Произведения
- и как то холодно под утро из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 08.09.2022 06:48
- где мы опять стоим за шторой из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 08.09.2022 06:47
- опять на крыше отраженье из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 08.09.2022 06:45
- умрет мгновенье мы остались из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 08.09.2022 06:43
- а реки а потом зарницы их мэй яо чэнь - поэтические переводы, 08.09.2022 06:41
- дожди упали и разбились из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 08.09.2022 06:39
- а это облако пустое из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 08.09.2022 06:38
- а возле озера просторы из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 08.09.2022 06:36
- опять опять и как то тихо из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 08.09.2022 06:35
- и снова дождь такой усталый из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 08.09.2022 06:33
- и тихая тайна по дому из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 07.09.2022 07:05
- а гром опять упал за чащей из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 07.09.2022 07:03
- как хорошо что даль без края из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 07.09.2022 07:02
- и было это все как было из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 07.09.2022 07:00
- и тишина опять приснится из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 07.09.2022 06:58
- и снова дали голубые из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 07.09.2022 06:57
- а серебристое мгновенье из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 07.09.2022 06:55
- и дождь по капельке струился из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 07.09.2022 06:53
- и серебристая прохлада из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 07.09.2022 06:51
- опять опять родные дали из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 07.09.2022 06:49
- опять ограды так пустынны из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 06.09.2022 07:36
- и снова листья говорили из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 06.09.2022 07:34
- а было холодно все утро из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 06.09.2022 07:33
- и снова снова даль без края из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 06.09.2022 07:31
- опять опять река и звоны их мэй яо чэнь - поэтические переводы, 06.09.2022 07:29
- а каждый лист опять казался из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 06.09.2022 07:27
- я вспоминаю это лето из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 06.09.2022 07:26
- и дождь по крыше и по крыше их мэй яо чэнь - поэтические переводы, 06.09.2022 07:24
- а хорошо что эти дали из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 06.09.2022 07:22
- и снова тихое мгновенье из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 06.09.2022 07:20
- дожди серебряная каша из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 05.09.2022 08:05
- а я хотел запомнить лето из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 05.09.2022 08:03
- все было это как то странно из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 05.09.2022 08:01
- и снова снова даль без края из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 05.09.2022 07:59
- опять опять ночные звуки из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 05.09.2022 07:57
- все тишина все даль без края из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 05.09.2022 07:55
- как хорошо что даль осталась из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 05.09.2022 07:53
- и снова все дожди на крыше их мэй яо чэнь - поэтические переводы, 05.09.2022 07:52
- опять ромашка серебрится из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 05.09.2022 07:50
- а солнце голубого света из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 05.09.2022 07:48
- а на дороге шепот странный из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 04.09.2022 07:01
- дожди дожди и вечность эта из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 04.09.2022 07:00
- упала вечность в эту крышу из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 04.09.2022 06:58
- опять дожди не прилетали из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 04.09.2022 06:56
- как это вечно и забыто из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 04.09.2022 06:54
- и тишина другою стала из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 04.09.2022 06:53
- и снова снова даль по кругу из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 04.09.2022 06:51
- и снова вечная дорога из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 04.09.2022 06:50
- опять опять заря и светы из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 04.09.2022 06:48
- и окна кажется дрожали из мэй яо чэнь - поэтические переводы, 04.09.2022 06:46