Athena
И взглядом числит, как звезда к звезде спираль,
протягивает сквозь столетья мерный бег.
Узнает он, как на других планетах Человек,
Творит, и как миры их кружат по вселенной.
Найдёт ответ - зачем Он создал нас для жизни бренной.
(Александр Поуп в моём переводе)
Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rever les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d'extase les jets d'eau,
Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.
(c) Paul Verlaine
Встречу гостью дорогую,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Вплоть до утра зацелую,
Сердце лаской утоля.
И, сменившись с ней колечком,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Отпущу ее к овечкам,
В сад, где стройны тополя.
(c) Валерий Брюсов
Работы по семантике, помощник переводчику стихов, обзоры англоязычной поэзии и моя проза (Essays and papers on Semantics, English poetry of stihi.ru, a guide to poetry translation, and my works in prose are located here):
http://www.stihi.ru/author.html?athena_prose
Нравится черный юмор? Тогда вам сюда!:
http://www.spectorstudio.com.ua/news_rus.htm
Загляните к нам на кафедру иностранных языков и литературы:
http://www.asu.edu/languages/index.html
Произведений: 272
Получено рецензий: 395
Написано рецензий: 226
Читателей: 101692
Произведения
- My monument. Vladislav Khodasevich - поэтические переводы, 03.01.2008 19:44
- Sonnet. Vladislav Khodasevich. 1921 - поэтические переводы, 30.12.2007 09:46
- The Funeral sonnet. Vladislav Khodasevich - поэтические переводы, 27.12.2007 10:26
- Please search for me. Vladislav Hodasevich. - поэтические переводы, 09.03.2003 08:48
- At Dusk. Vladislav Hodasevich. - поэтические переводы, 18.03.2003 10:13
- Orpheus. Vladislav Hodasevich. - поэтические переводы, 28.06.2003 11:34
- A tight rope walker. Vladislav Hodasevich. - поэтические переводы, 17.07.2003 05:49
- The Lure. Vladislav Khodasevich. - поэтические переводы, 10.02.2005 10:40
- A Berlin note. Vladislav Khodasevich. - поэтические переводы, 20.02.2005 03:27
- A ballad. Vladislav Khodasevich - поэтические переводы, 24.03.2005 07:36
- The secrets under Mayas garments. Vladislav Khodas - поэтические переводы, 28.03.2005 11:56
- Solitude. Vladislav Khodasevich. - поэтические переводы, 11.11.2004 08:34
- In Petrovsky Park. Vladislav Khodasevich. - поэтические переводы, 10.11.2004 05:15
- Blizzard wails past my window. Vladislav Khodasevi - поэтические переводы, 30.09.2004 11:31
- Light clear beads by Time are beaded. Vladislav Kh - поэтические переводы, 20.09.2004 08:55
- Step over, leap, run out, fly. Vladislav Khodasevi - поэтические переводы, 28.07.2004 09:43
- It is my last appeal to you appear. Vladislav Khod - поэтические переводы, 09.02.2004 10:38
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Чат Отель
- Русский 311 в ASU
- Игровой сервер: шахматы, нарды, шашки и так далее
- Чат Авалон
- Cайт о Блейке
- Cервер поэзии на английском
- Игровой сервер: Алекс-душка и умница!
- Играем в шахматы, бесплатно!
- Sapir. Into ro study of speech.
- Живопись
- Русский 312 в ASU
- Игры на яху :o)
- Ссылки на хорошие сетевые библиотеки
- Cайт о Куприне - Огромное спасибо Йенсу!!!
- Лавка Языков: Переводы стихов на разные языки и работы авторов
- Век Перевода
- Город переводчиков: интересные статьи, сайты, форум
- Словари!!! Чего тут только нет :o)