Медовка
Конфуций
Истина рождается как ересь и умирает как заблуждение.
Георг Вильгельм Фридрих фон Гегель
№ 1943
если природа отказывает в стихе, его создаёт негодование
Ювенал
"Если вдруг вы стали для кого-то плохим, значит, много хорошего было сделано вами для этого человека. Лев Толстой"
Cura te ipsum
Шумная борьба с нечестностью могут приводить не к правдивости, а к более осторожному вранью
Все права на стихи, опубликованные на данной странице, а также в изданных автором книгах, принадлежат автору страницы. Подаренные автором изданные книги и сопроводительные письма к ним не являются фактом передачи адресантам интеллектуальной собственности. При любых использованиях стихов ссылка на автора обязательна.
Произведений: 961
Получено рецензий: 1548
Написано рецензий: 2988
Читателей: 56055
Произведения
- После битвы. Friedrich Wilhelm Wagner - поэтические переводы, 18.04.2024 21:00
- Перевод И снова март - поэтические переводы, 03.04.2022 11:00
- Рецензия на Разговор с зеркалом - поэтические переводы, 15.03.2024 20:25
- просто хотела тепла Надя Ульбль - поэтические переводы, 10.03.2024 22:18
- как есть - поэтические переводы, 30.12.2020 17:40
- Ну, наконец, зима - поэтические переводы, 06.01.2022 17:05
- Не спрашивай. Перевод - без рубрики, 10.12.2021 16:43
- Остаюсь твоим другом. Перевод - без рубрики, 10.12.2021 16:07
- Смирение. Заклинание - без рубрики, 10.12.2021 15:18
- Мечтания. Перевод - шуточные стихи, 10.12.2021 14:00
- Только вперед Вольный перевод - поэтические переводы, 12.11.2020 13:04
- Ноябрь. Из Эриха Кестнера - поэтические переводы, 06.11.2020 18:34
- Жизнь красочна... Вольный перевод - поэтические переводы, 06.11.2020 11:41
- Лабиринт Вольный перевод - поэтические переводы, 18.09.2020 10:05
- Выжить... Вольный перевод - поэтические переводы, 14.03.2020 18:45
- Нежное Вольный перевод - поэтические переводы, 02.01.2019 15:10
- Капелан перевод - поэтические переводы, 11.03.2018 12:48
- Познали бы - поэтические переводы, 16.04.2017 15:21
- прогноз на вис-год... sah es Voglein auf Flug - шуточные стихи, 31.12.2011 18:30
- hinter - без рубрики, 19.12.2016 23:03
- Р. М. Рильке. Осень - поэтические переводы, 15.11.2015 21:04
- С двух сторон. Перевод - поэтические переводы, 10.10.2015 21:27
- Р. М. Рильке. Портал 1 - поэтические переводы, 09.11.2015 20:17
- как пишется шедевр... - поэтические переводы, 25.09.2015 08:52
- тёмная ночь... - поэтические переводы, 25.09.2015 08:43
- Моя частичка - поэтические переводы, 03.07.2015 21:32
- перевод на земное - поэтические переводы, 06.07.2015 20:56
- Эрато - поэтические переводы, 22.06.2015 22:02
- Милость - поэтические переводы, 05.06.2015 14:58
- Беглец - поэтические переводы, 01.06.2015 21:55
- Одумайся! - поэтические переводы, 21.05.2015 13:06
- Ты здесь навсегда - поэтические переводы, 19.04.2015 17:48
- Ну поэты, вы такие - поэтические переводы, 17.04.2015 19:26
- Я не сумею - поэтические переводы, 17.04.2015 19:12
- К ногам я твоим не бросала - поэтические переводы, 02.04.2015 10:01
- любящую душу ты не комкай - поэтические переводы, 14.12.2014 09:46