Нежное Вольный перевод

Веточка Вишни
http://www.stihi.ru/2011/02/15/7171

Нiжне
Чи чуєш кришталевий дзвін краплини,
Що падає вночі на сплячу квітку?
Чи бачиш в небі ясних зір перлини
Крізь сніжно-білу пелену досвітку?

А  бачиш, як душі  душа торкає,
Як пелюстки метелик пестить ніжно?
І  як  гілки у Всесвіт простягає
Сад навесні вишневий білосніжний?

Чи чуєш, як говорить з небом Вічність,
Як там вірші народжуються, чуєш?
Чи бачиш,як тремтить на віях ніжність,
Коли  тебе,  коханий,  я  цілую?

Нежное

Вольный перевод

Слышишь, звон капли хрустальной остуженной,
Ночью на спящий цветок,
Видишь, на небе взгляд ясный жемчужины,
Вновь зажигает восток.

Видишь, как души друг друга там трогают,
Нежно, как бабочки взмах.
Тянутся ветви вселенской подмогою,
В белых вишнёвых садах.

Слышишь, как небо беседует с вечностью,
И как рождается стих.
Видишь, ресницы распахнуты с нежностью,
Что ж ты, любимый, притих


Рецензии
Медовка, с новым годом!

Вижу, как души друг друга ТАМ трогают)

с уважением, Иван БеС

Сидорчук Иван   03.01.2019 17:21     Заявить о нарушении
Зашли, спасибо!!
С наступившим!

Медовка   03.01.2019 17:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.