Перевод И снова март
Mal wieder Maerz...
Солнышко Вечернее
Mal wieder Maerz im meinem Leben.
Ein Jahr vergangen wie im Flug.
Moechte an diesem Tag abheben
Und treibe `ne Menge Unfug...
Mache seit langem keine Plaene,
Die fliegen wie weisse Schwaene
fort, die nie ihr Ziel erreichen
Und, immer wieder von mir weichen.
So bleibt nun alles wie es ist:
Was man im Leben so vermisst...
По–новой март по жизни старой,
в пролёте год очередной,
и в этот день в больном угаре
даю залп вредности, любой…
Который год совсем без планов,
не белым лебедем, обманом,
за целью следую пустой
и, оставаться мне одной.
Так пусть останется, что есть:
то, что придёт – нам не убудет,
и пусть по жизни канет месть,
а что придёт в нас зло остудит…
Вольный перевод
Свидетельство о публикации №122040302986
Мне трудно судить о качестве перевода, т.к. я не изучала язык, на котором написан оригинал. Но твоя версия получилась цельной.)
Ярковая Галина 28.04.2022 01:22 Заявить о нарушении
Это от старых поползновений, учуять о чём речь, потому, вольный перевод.
Вроде, получилось, не отругали!))
Медовка 29.04.2022 08:37 Заявить о нарушении