тёмная ночь...

Die dunkle Nacht
Вагнер Таня
Durchs Fenster kroch die dunkle Nacht
in schwarzem Kleid mit hellen Sternen.
Sie nahm dem Tage seine Macht
und f;rbte dunkel nahe Ferne.

Mit gelber Sichel in der Hand
begann sie ihre Serenade.
Ich lauschte wie sie Liebe fand,
ihr folgend auf dem schmalen Pfade.

Oh, ihre Stimme war so warm
und doch erf;llt mit gro;er Wehmut.
Ich war ergriffen von dem Charme
und lauschte, lauschte voller Demut.

Sie schluchzte auf und sah mich an:
-Ich bin verdammt allein zu bleiben.       
Es d;mmerte und sie begann
sich aufzul;sen in dem Leiden.
http://www.stihi.ru/2015/09/02/34

Вольный перевод

В окошко ночь скребёт опять,
в одежде мрака и печали,
стремится день за горло взять,
и краской черной гасит дали.

С серпом в карающей руке,
запела песнь, зовуще к бою,
вослед любви и в злой тоске,
прокралась узкою тропою.

О, её голос был горяч,
но, полон ярости и скорби,
и с песней той вскипает плач...
...внимала я смиренно, гордо.

А ночь рыдала, вперив взгляд
в мой рок, что быть мне одинокой...
...свершилось... траурный обряд
ушел в печальные истоки...


Рецензии
Спасибо, Владимир!
Творческих успехов Вам.
С уважением
Таня

Таня Вагнер   08.10.2015 00:55     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Таня, за пожелания!

Медовка   08.10.2015 08:14   Заявить о нарушении