просто хотела тепла Надя Ульбль
Прошлое ворошу по годам,
переворачиваю во сне.
Очень хотела, но не отдам,
пусть остаётся лучше при мне.
Дегустирую прошлое всласть,
снова так смогла б повторить?
Я его приближённая часть,
вечно в сердце буду носить.
Моя тень вновь танцует в нём,
растворяясь при блике огня...
Это был когда-то мой дом
и я просто хотела тепла!
Рецензия на «просто хотела тепла Wollte einfach Waerme» (Надя Ульбль)
/Вольный перевод на немецкий/
Vergangenheit durchr;hre ;ber Jahre Ich,
Und drehe es im Traum solcher um.
Und wollte es, so aufgeben, aber werde nicht,
bei mir zu bleiben besser es darum.
Verkostung der Vergangenheit nach Herzenslust,
k;nntest du es nochmal und wiederholen?
Ich bin ein ungef;hrer Teil, in meine Brust
Ich trage immer es in meinem Herzen wollen.
Mein Schatten tanzt und wieder und darin,
sich in dem Licht des Feuers aufl;sen ...
Das war einmal mein-m Hause dahin,
Und wollte ich nur W;rme, ohne Boese!
/Обратный вольный перевод на русский/
Сквозь прошлое веду себя годами.
во сне его лишь можно изменить,
Всё по забросить, да не сделать это с нами,
со мной ему остаться, лучше, может быть.
Отправить сердца радость в прошлое, на пробу,
пусть, сможет кто всё это сделать вновь?
Частичкою, в моей груди всё было, чтобы
на сердце, навсегда и без оков.
Пусть тень моя внутри танцует снова
и растворится в свете моего огня ...
Однажды, это был уют родного дома,
мне просто захотелось доброго тепла!
http://stihi.ru/2016/06/16/1607
Свидетельство о публикации №124031008173
Понравилось. Надеюсь, Наде понравится тоже.)
Ярковая Галина 14.03.2024 15:29 Заявить о нарушении
Но всё равно - спасибо!
Там ниже есть раздел "Переводы", если что.
Медовка 15.03.2024 14:25 Заявить о нарушении