Куприянов Вячеслав
1.«Оазис времени», Русе, Болгария, 2000;
2.«Дайте договорить», Московская городская организация Союза писателей России,
Москва, 2002;
3.“Wie man eine Giraffe wird”, Russisch und Deutsch, Alkyon Buchverlag, («Как стать жирафом»), (4-е изд.) 2002;
4.“Zeitfernrohr” («Телескоп времени»), Russisch und Deutsch, Alkyon Buchverlag, 2003;
5.«Поэзия», ИК Нов Златорог, София, Болгария, 2006;
6.Mitlesebuch 96, Aphaia Verlag, Berlin, 2006, 2012;
7.«Стихотворения» Райнера Мария Рильке, 2003, Mockва, 2-е изд., «Радуга»
8.«Синий халат Вселенной или Ваше Звероподобие», роман, . Изд. «Зебра Е», Москва, 2006.
9.«Избранные стихотворения» Райнера Мария Рильке, "ЭКCMO", 2006;
10. «В секретном центре» («Im Geheimzentrum)», рассказы, перевод Петера Штегера, изд. ЭРАТА («Erata»), Лейпциг, 2008
11. "Бумажная ложь", стихи на русском и фламандском, перевод Лут Сейс, Бельгия, "De papieren leugen", POINT-Editions, 2008
12. "Стихотворения", Загреб, "h,d,p," на русском и хорватском, перевел Фикрет Цацан, 2008
13. "Мгла рождает вести", стихотворения, Ереван, перевод на армянский Юрия Саакяна, 2008
14. "Ода времени", стихотворения, на русском и сербском, перевод Веры Хорват,
Смедерево, "Меридианы", 2009
15."Adevarul Coliivilor" -"Справедливость клеток", VINIA,
Бухарест, 2009, перевел на румынский Лео Бутнару.
16. "Der Baer Tanzt"(«Медведь пляшет», стихи), Gedichte, Russisch – Deutsch, Pop-Verlag, Ludwigsburg, , 2010
17."Башмак Эмпедокла", ("Empedoklova cipela"), Zagreb, Edizija Bozicevic, na hrvatskom, 2010
18. "Зарубежная поэзия в переводах Вячеслава Куприянова". «Радуга», 2009 (Бунинская премия - 2010).
19."Ода времени", избранные стихотворения и верлибры, Новый ключ, Москва, 2010;
20. "Ihre Tierische Majestaet", ("Ваше Звероподобие")Roman, Pop-Verlag, Ludwigsburg, 2011.
21. "Вашето Височество Животно", (("Ваше Звероподобие"), Македонска реч, Скопье, 2012;
22. "Modro odijelo svemira ili Vasa Zvijerosti", ("Ваше Звероподобие"), Zagreb, 2012;
23."Нельзя/Verboten", Gedichte, Russisch-Deutsch, Pop-Verlag, Ludwigsburg,2012.
24. УРОКИ - LE;ONS, PEBO-Verlag, Бельгия, на русском и французском, 2012.
25. "БАШМАК ЭМПЕДОКЛА". Москва, БСГ-ПРЕСС,. 2013.
26. "Wilder Westen", ("ДикиЙ Запад") Pop-Verlag, Ludwigsburg; Gedichte, aus dem Russischen von Peter Steger, 2013.
27. "Ничто человеческое", стихотворения и верлибры, изд. Авторская книга, 2013
28.Избранные стихотворения и верлибры: "Лучшие времена", «Молодая гвардия», 2003;
29. "Тяжелый рок - Hard Rock", Pop-Verlag, Ludwigsburg; Gedichte, aus dem Russischen von Peter Steger, 2014.
30. Viacheslav Kupriyanov, "Srijansilata" - "CREATIVITY", книга стихов на языке бенгали, Калькутта, 2015, перевел с английского Амаль Кор.
31. Франц Холер, "Президент" и другие рассказы, миниатюры стихотворения
пер. с нем. В. Куприянова. 2015.
32."Luminesc;ncia" - "Озарение", стихи, на русском и португальском, перевод Авроры Бернардини, изд. "Калинка", Сан Паулу, Бразилия, 2016; "Luminescencia: antologia poetica", de Viatchesl;v Kupriyanov, "Poesia russa: seleta bilingue", em traductes de Aurora Fornoni Bernardini;2016.
33. «Втор час…», «Второй урок…», стихи на македонском, Македония, Скопье, 2016.
34. Михаэль Крюгер. Стихотворения и проза. "Под свободным небом".Москва, ОГИ. 2017. Перевел с немецкого Вячеслав Куприянов
35. «Vuciji zov» ("Волчий зов"), izbrane pesme, Nagrada "Evropski atlas lirike", Перевод с русского Веры Хорват, Банья Лука, Республика Сербска, 2017;
36. Франц Холер, "Стук", роман, перевод с немецкого, РИПОЛ классик, 2018;
37. Книга в издательстве "Jupta books" (Киото) "Duet of Iron" - "Железный дуэт", на английском и японском. Участники "дуэта" - русский поэт Вячеслав Куприянов и японский поэт Йошиказу Такениши,2017.
38. Книга стихов в Индии на языке хинди - "Hastakshar sharad ritu ke" -"Урок географии". "Indica infomedia", New Delhi, перевел с английского Андрей Ашок, 2018.
39. Ханс Магнус Энценсбергер. ГОЛОВОЛОМКА. Тексты для текстов не читающих. Стихотворения и проза. ОГИ, Москва, 2019.
40. Куприянов Вячеслав "ПРОТИВОРЕЧИЯ,опыты соединения слов посредством смысла",
Москва, Б.С.Г.-ПРЕСС, 2019. 560 стр. ISBN 978-5-93381-403-0
Книги можно заказать по тел. 495 626-24-70 или на сайте: ogi.ru
41. “Dibujos sobre una estera de bamboo”, TraductorAnastassia Espinel Souares; Fundaci;n El Libro Total (Argentina), 2020;
42.«El pie izquierdo» - «Левая нога», рассказ, перевод на испанский Anastassia Espinel Souares; Fundacion El Libro Total (Аргентина), 2020, E-Book:
https://www.ellibrototal.com/ltotal/ficha.jsp?idLibro=17539
43."Las Piramidas de Egipto" ("Египетские пирамиды", стихи как проза, перевод на испанский Anastassia Espinel Souares; Fundacion El Libro Total (Аргентина), E-Book https://www.ellibrototal.com/ltotal/ficha.jsp?idLibro=17403
44. «Das Wirbeln der grossen Welt», Ein Lesebuch von Wjatscheslaw Kuprijanow,
BEKKERpublishing, 2021, ISBN: 9783753162584
45. "Fuer den unbekannten Feigling", Gedichte und Prosa-Gedichte, Russisch/Deutsch, Pop-Verlag Ludwigsburg), 2021.
46. "Соль на языке земли". Золотой ключ Смедерева. На русском и сербском. Перевод Веры Хорват. Смедерево, 2021
47. "GOLDREGEN", "Золотой дождь", на русском и немецком; Publishing House Universali, Tbilisi, 2021; https://disk.yandex.ru/i/Le7ygFKusljQtQ
48.“СНИJЕГ”, Избране и нове пjесме, перевел с русского Предраг Белошевич, Баня Лука, Сербская республика, 2021.
49. Vjatjeslav Kuprijanov, HUR MAN BLIR EN GIRAFF («Как стать жирафом»), poetry, перевел с русского Алан Асаид, FAETHON, Stockholm, Швеция. 2022.
50. Vairudhyalu," [in Telugu]. pothi.com, https://store.pothi.com/book/r-d-akella-vairudhyalu/, 2022; ISBN 978-93-5780-032-7;(Полный перевод книги "ПРОТИВОРЕЧИЯ" на язык телугу, Индия).
51. "Pratidhvani", Akella's Telugu translation of Kupriyanov's Russian poems;
Print Book Genre: Poetry Language: Telugu. Полный перевод книги "Эхо» на язык телугу, Индия.
52. "Книга о верлибре, Б.С.Г.- Пресс, 2023.
Произведений: 1549
Получено рецензий: 4564
Написано рецензий: 682
Читателей: 368852
Произведения
- Происхождение фамилии Померещенский - прозаические миниатюры, 24.05.2018 15:04
- 1-я встреча с поэтом Померещенским - прозаические миниатюры, 23.05.2018 16:07
- Франц Холер. Памятник - поэтические переводы, 22.05.2018 19:51
- Книга Франца Холера Стук - эссе и статьи, 11.05.2018 14:38
- СТУК в продаже - поэтические переводы, 01.03.2018 21:19
- Из романа Франца Холера - Стук - прозаические миниатюры, 16.03.2018 20:38
- Франц Холер. Из романа CТУК - прозаические миниатюры, 05.02.2018 00:06
- Франц Холер. CТУК - прозаические миниатюры, 01.02.2018 15:45
- Франц Холер. Стареем? - поэтические переводы, 13.04.2018 13:49
- Франц Холер, Видение - поэтические переводы, 04.04.2018 17:22
- Франц Холер. Потом - прозаические миниатюры, 31.01.2018 22:45
- Франц Холер. Граница - поэтические переводы, 21.04.2017 00:09
- Франц Холер, Концепция культуры - поэтические переводы, 29.03.2018 22:35
- Франц Холер. Огрызок карандаша - мистика и эзотерика, 24.04.2018 20:43
- Франц Холер, Слухи - поэтические переводы, 20.03.2018 14:20
- Франц Холер. Конец одного вполне обычного дня - прозаические миниатюры, 22.04.2018 15:58
- Франц Холер, Москва - поэтические переводы, 31.03.2018 19:56
- Франц Холер, - Весть - прозаические миниатюры, 08.03.2015 12:57
- Франц Холер, Крокодил - вегетарианец - прозаические миниатюры, 19.03.2018 16:53
- Франц Холер, Бьянка Карневале - поэтические переводы, 11.01.2014 15:38
- Франц Холер, Гостья - поэтические переводы, 19.03.2018 15:42
- О Заболоцком - эссе и статьи, 18.05.2018 14:24
- Михаэль Крюгер. В защиту поэтического - эссе и статьи, 12.03.2018 15:09
- Михаэль Крюгер. Речь владельца похорнного бюро - философская лирика, 25.04.2018 11:51
- Михаэль Крюгер. В ясную погоду - поэтические переводы, 30.04.2018 15:44
- Михаэль Крюгер, Сердцебиение - поэтические переводы, 28.04.2018 16:50
- Михаэль Крюгер. Речь мрачного - поэтические переводы, 22.04.2018 15:37
- Михаэль Крюгер. Речь рассеянного - поэтические переводы, 21.04.2018 13:04
- Михаэль Крюгер. Речь смотрителя... - поэтические переводы, 17.04.2018 21:49
- Михаэль Крюгер. Одиннадцатая заповедь - поэтические переводы, 06.04.2018 15:04
- Михаэль Крюгер. Путешествие в Иерусалим - поэтические переводы, 14.03.2018 22:55
- Михаэль Крюгер. Май - поэтические переводы, 14.05.2017 21:43
- Михаэль Крюгер. Почтовая открытка - поэтические переводы, 12.06.2016 01:10
- Михаэль Крюгер. Гороскоп - поэтические переводы, 25.06.2016 16:00
- Михаэль Крюгер, Моя книга - поэтические переводы, 01.06.2017 19:24
- Михаель Крюгер. Леопарди и улитка - поэтические переводы, 15.03.2017 21:17
- Михаэль Крюгер, Осенние сумерки - пейзажная лирика, 29.10.2017 16:37
- Михаэль Крюгер, Речь Маркса - философская лирика, 15.02.2013 15:39
- Михаэль Крюгер. Обнимающий дерево - прозаические миниатюры, 07.10.2017 17:07
- Михаэль Крюгер. Ключи - поэтические переводы, 09.03.2018 20:25
- Михаэль Крюгер. Почтовая открытка, май 2012 - поэтические переводы, 08.03.2018 21:04
- Михаэль Крюгер. Сюита для виолончели - поэтические переводы, 06.03.2018 03:00
- Хуго Лёчер. Два Гоголя в Москве - поэтические переводы, 28.03.2018 23:37
- Х. М. Энценсбергер. Песня о тех которых все... - гражданская лирика, 18.03.2018 22:45
- Х. М. Энценсбергер. Засыпание - поэтические переводы, 04.03.2018 14:26
- Х. М. Энценсбергер. К взаимопониманию... - поэтические переводы, 31.01.2018 19:55
- Х. М. Энценсбергер. Ворчливая беседа - поэтические переводы, 27.02.2018 21:48
- Назым Xикмет. B небе над морем... - философская лирика, 27.04.2018 00:25
- Х. М. Энценсбергер. Гости - верлибр, 03.03.2018 22:24
- Х. М. Энценсбергер. Плач по яблоку - философская лирика, 24.02.2018 00:47
продолжение: ← 151-200 201-250 251-300 301-308