Мышевед
Приветствую всех пришедших!
...Каждый высказаться хочет, -
Ты - речей их переводчик,
И не зря:
"О чём лопочут
Те?" - так грозно спросят очи
Царя...
(из поэмы "Переводчик", 2008)
С чего всё началось: для совершенствования испанского сделал перевод песенки о мышах.
Время от времени буду дополнять его другими переводами, причём некоторые из них тоже о мышах:)
Вообще-то переводы - это далеко не всё, что я пишу (пишу давно, несколько десятков стихотворений было опубликовано в бумажном виде в различных изданиях и в книге "Редкие люди", вышедшей в 2017 году и доступной через Интернет и - частично - в Интернете...), но здесь Вашему вниманию представлены в основном переводы с английского и испанского.
В 2016 году получил приз зрительских симпатий в номинации "Поэзия" на XIII Международном конкурсе-фестивале "Под небом рязанским" (г. Рязань) и там же стал лауреатом заочного конкурса в трёх номинациях: "Философская лирика", "Пейзажная лирика" и "Сатира. Юмор. Ирония. Басни". В 2018 году стал финалистом Московского межрегионального поэтического конкурса "Россия - земля моя!", проводимого Московским координационным советом региональных землячеств при Правительстве Москвы.
В "именном" разделе публикуются только те стихотворения, которые были опубликованы в печатных изданиях. Они упорядочены по году начала написания.
Буду рад прочитать ваши замечания.
С уважением, Александр.
Произведений: 111
Получено рецензий: 57
Написано рецензий: 102
Читателей: 7260
Произведения
- Сумрак стихотворения, перевод со словацкого - поэтические переводы, 28.09.2020 20:39
- Сны, перевод со словацкого - поэтические переводы, 28.09.2020 20:28
- Предчувствие, перевод с сербского - поэтические переводы, 28.09.2020 20:20
- Лён, перевод со словенского - поэтические переводы, 24.09.2020 21:14
- Когда звенит палящий день, перевод с белорусского - поэтические переводы, 24.09.2020 20:54
- Псалом, перевод с немецкого - поэтические переводы, 16.12.2009 13:17
- Вместо автобиографии, перевод с болгарского - поэтические переводы, 09.03.2016 22:13
- Нота седьмой струны, перевод с болгарского - поэтические переводы, 09.03.2016 22:16