Когда звенит палящий день, перевод с белорусского

(перевод стихотворения Василя Зуёнка)

Когда звенит палящий день,
Когда в груди царит сухмень,
То об одном мечтаешь ты:
О, хоть бы капельку воды!..
Когда к кринице припадёшь -
То ненасытно пьёшь и пьёшь...

Вот так и в жизни: нет межи,
Конца желанью вечно жить...
Печали нашей в том исток,
Что жизнь - всего один глоток...


Рецензии