Сумрак стихотворения, перевод со словацкого
Сумрак стихов грядёт:
Стой, не стреляй на взлёте! -
Шкрябать лазурь начнёт
Ритм пулемётный.
К утру сбросив кокон куколки,
Бабочки крылья - к вечеру,
Поэту под треснутым куполом
Найти, кроме мрака, нечего.
Должен выйти с оружием,
Новым - вчера ковали.
Прочь, красотки ненужные, -
Музы - в смерти, в металле.
Дайте руки обожжённые,
Тускло: - Не рыдала б ты, -
Молвите. Прощайтесь с жёнами
Ради страшной красоты.
Не царапай ни слова о человечности:
В проклЯтой пуле душа распластана,
Золотой век размалывает конечности.
Направляй путь, зубастая.
Свидетельство о публикации №120092807896