Куприянов Вячеслав
1.«Оазис времени», Русе, Болгария, 2000;
2.«Дайте договорить», Московская городская организация Союза писателей России,
Москва, 2002;
3.“Wie man eine Giraffe wird”, Russisch und Deutsch, Alkyon Buchverlag, («Как стать жирафом»), (4-е изд.) 2002;
4.“Zeitfernrohr” («Телескоп времени»), Russisch und Deutsch, Alkyon Buchverlag, 2003;
5.«Поэзия», ИК Нов Златорог, София, Болгария, 2006;
6.Mitlesebuch 96, Aphaia Verlag, Berlin, 2006, 2012;
7.«Стихотворения» Райнера Мария Рильке, 2003, Mockва, 2-е изд., «Радуга»
8.«Синий халат Вселенной или Ваше Звероподобие», роман, . Изд. «Зебра Е», Москва, 2006.
9.«Избранные стихотворения» Райнера Мария Рильке, "ЭКCMO", 2006;
10. «В секретном центре» («Im Geheimzentrum)», рассказы, перевод Петера Штегера, изд. ЭРАТА («Erata»), Лейпциг, 2008
11. "Бумажная ложь", стихи на русском и фламандском, перевод Лут Сейс, Бельгия, "De papieren leugen", POINT-Editions, 2008
12. "Стихотворения", Загреб, "h,d,p," на русском и хорватском, перевел Фикрет Цацан, 2008
13. "Мгла рождает вести", стихотворения, Ереван, перевод на армянский Юрия Саакяна, 2008
14. "Ода времени", стихотворения, на русском и сербском, перевод Веры Хорват,
Смедерево, "Меридианы", 2009
15."Adevarul Coliivilor" -"Справедливость клеток", VINIA,
Бухарест, 2009, перевел на румынский Лео Бутнару.
16. "Der Baer Tanzt"(«Медведь пляшет», стихи), Gedichte, Russisch – Deutsch, Pop-Verlag, Ludwigsburg, , 2010
17."Башмак Эмпедокла", ("Empedoklova cipela"), Zagreb, Edizija Bozicevic, na hrvatskom, 2010
18. "Зарубежная поэзия в переводах Вячеслава Куприянова". «Радуга», 2009 (Бунинская премия - 2010).
19."Ода времени", избранные стихотворения и верлибры, Новый ключ, Москва, 2010;
20. "Ihre Tierische Majestaet", ("Ваше Звероподобие")Roman, Pop-Verlag, Ludwigsburg, 2011.
21. "Вашето Височество Животно", (("Ваше Звероподобие"), Македонска реч, Скопье, 2012;
22. "Modro odijelo svemira ili Vasa Zvijerosti", ("Ваше Звероподобие"), Zagreb, 2012;
23."Нельзя/Verboten", Gedichte, Russisch-Deutsch, Pop-Verlag, Ludwigsburg,2012.
24. УРОКИ - LE;ONS, PEBO-Verlag, Бельгия, на русском и французском, 2012.
25. "БАШМАК ЭМПЕДОКЛА". Москва, БСГ-ПРЕСС,. 2013.
26. "Wilder Westen", ("ДикиЙ Запад") Pop-Verlag, Ludwigsburg; Gedichte, aus dem Russischen von Peter Steger, 2013.
27. "Ничто человеческое", стихотворения и верлибры, изд. Авторская книга, 2013
28.Избранные стихотворения и верлибры: "Лучшие времена", «Молодая гвардия», 2003;
29. "Тяжелый рок - Hard Rock", Pop-Verlag, Ludwigsburg; Gedichte, aus dem Russischen von Peter Steger, 2014.
30. Viacheslav Kupriyanov, "Srijansilata" - "CREATIVITY", книга стихов на языке бенгали, Калькутта, 2015, перевел с английского Амаль Кор.
31. Франц Холер, "Президент" и другие рассказы, миниатюры стихотворения
пер. с нем. В. Куприянова. 2015.
32."Luminesc;ncia" - "Озарение", стихи, на русском и португальском, перевод Авроры Бернардини, изд. "Калинка", Сан Паулу, Бразилия, 2016; "Luminescencia: antologia poetica", de Viatchesl;v Kupriyanov, "Poesia russa: seleta bilingue", em traductes de Aurora Fornoni Bernardini;2016.
33. «Втор час…», «Второй урок…», стихи на македонском, Македония, Скопье, 2016.
34. Михаэль Крюгер. Стихотворения и проза. "Под свободным небом".Москва, ОГИ. 2017. Перевел с немецкого Вячеслав Куприянов
35. «Vuciji zov» ("Волчий зов"), izbrane pesme, Nagrada "Evropski atlas lirike", Перевод с русского Веры Хорват, Банья Лука, Республика Сербска, 2017;
36. Франц Холер, "Стук", роман, перевод с немецкого, РИПОЛ классик, 2018;
37. Книга в издательстве "Jupta books" (Киото) "Duet of Iron" - "Железный дуэт", на английском и японском. Участники "дуэта" - русский поэт Вячеслав Куприянов и японский поэт Йошиказу Такениши,2017.
38. Книга стихов в Индии на языке хинди - "Hastakshar sharad ritu ke" -"Урок географии". "Indica infomedia", New Delhi, перевел с английского Андрей Ашок, 2018.
39. Ханс Магнус Энценсбергер. ГОЛОВОЛОМКА. Тексты для текстов не читающих. Стихотворения и проза. ОГИ, Москва, 2019.
40. Куприянов Вячеслав "ПРОТИВОРЕЧИЯ,опыты соединения слов посредством смысла",
Москва, Б.С.Г.-ПРЕСС, 2019. 560 стр. ISBN 978-5-93381-403-0
Книги можно заказать по тел. 495 626-24-70 или на сайте: ogi.ru
41. “Dibujos sobre una estera de bamboo”, TraductorAnastassia Espinel Souares; Fundaci;n El Libro Total (Argentina), 2020;
42.«El pie izquierdo» - «Левая нога», рассказ, перевод на испанский Anastassia Espinel Souares; Fundacion El Libro Total (Аргентина), 2020, E-Book:
https://www.ellibrototal.com/ltotal/ficha.jsp?idLibro=17539
43."Las Piramidas de Egipto" ("Египетские пирамиды", стихи как проза, перевод на испанский Anastassia Espinel Souares; Fundacion El Libro Total (Аргентина), E-Book https://www.ellibrototal.com/ltotal/ficha.jsp?idLibro=17403
44. «Das Wirbeln der grossen Welt», Ein Lesebuch von Wjatscheslaw Kuprijanow,
BEKKERpublishing, 2021, ISBN: 9783753162584
45. "Fuer den unbekannten Feigling", Gedichte und Prosa-Gedichte, Russisch/Deutsch, Pop-Verlag Ludwigsburg), 2021.
46. "Соль на языке земли". Золотой ключ Смедерева. На русском и сербском. Перевод Веры Хорват. Смедерево, 2021
47. "GOLDREGEN", "Золотой дождь", на русском и немецком; Publishing House Universali, Tbilisi, 2021; https://disk.yandex.ru/i/Le7ygFKusljQtQ
48.“СНИJЕГ”, Избране и нове пjесме, перевел с русского Предраг Белошевич, Баня Лука, Сербская республика, 2021.
49. Vjatjeslav Kuprijanov, HUR MAN BLIR EN GIRAFF («Как стать жирафом»), poetry, перевел с русского Алан Асаид, FAETHON, Stockholm, Швеция. 2022.
50. Vairudhyalu," [in Telugu]. pothi.com, https://store.pothi.com/book/r-d-akella-vairudhyalu/, 2022; ISBN 978-93-5780-032-7;(Полный перевод книги "ПРОТИВОРЕЧИЯ" на язык телугу, Индия).
51. "Pratidhvani", Akella's Telugu translation of Kupriyanov's Russian poems;
Print Book Genre: Poetry Language: Telugu. Полный перевод книги "Эхо» на язык телугу, Индия.
52. "Книга о верлибре, Б.С.Г.- Пресс, 2023.
53. "Райские птицы поэзии", издательство Евгения Степанова,книжная серия "Авангарды", 2025.
Произведений: 1553
Получено рецензий: 4571
Написано рецензий: 683
Читателей: 370326
Произведения
- Кошмар - верлибр, 16.05.2020 18:20
- Райский сад - верлибр, 17.04.2020 00:04
- Репетиция рая - верлибр, 13.04.2020 01:27
- Людоеды - верлибр, 09.04.2020 21:14
- Свет плачет - верлибр, 07.04.2020 22:34
- Мелочь - верлибр, 05.04.2020 17:05
- Русский ум - философская лирика, 02.04.2020 20:14
- Сон с тенями - верлибр, 30.03.2020 16:56
- Грациэла Уинао. Жизнь и смерть сливаются - поэтические переводы, 28.03.2020 20:18
- Фернандо Рендон, Он не верит в Бога - поэтические переводы, 26.03.2020 21:05
- Сколько талантов надо зарыть... - эссе и статьи, 22.03.2020 00:31
- ДУМА - верлибр, 19.03.2020 15:05
- Рынок природы - верлибр, 17.03.2020 15:40
- Рынок природы - верлибр, 15.03.2020 20:59
- Саранча - верлибр, 09.03.2020 16:16
- Образ врага - верлибр, 08.03.2020 14:53
- Этот народ - верлибр, 06.03.2020 17:32
- Поле чистого разума - верлибр, 04.03.2020 16:35
- Герман Другебрудт Поэзия - поэтические переводы, 03.03.2020 01:05
- Плач горбуна - верлибр, 25.02.2020 17:19
- Памяти Фикрета - стихи на других языках, 15.02.2020 22:23
- 17. 02. 2020 18. 00, Москва, ЦДЛ - эссе и статьи, 06.02.2020 23:40
- Вступление к книге Протворечия - эссе и статьи, 12.02.2020 13:58
- Иронический оптимизм - эссе и статьи, 07.02.2020 13:16
- От улитки до божьей коровки... - философская лирика, 08.02.2016 14:17
- Я шел, куда мне было надо... - без рубрики, 20.02.2015 18:13
- Красота чревата отравой.. - верлибр, 03.01.2020 18:52
- Глиняная армия деспота - философская лирика, 20.11.2019 22:37
- О, Океаны... - философская лирика, 26.12.2019 15:14
- О книге Головоломка Х. М. Энценсбергера - эссе и статьи, 03.05.2020 23:05
- Х. М. Энценсбергеру - 90 лет! - поэтические переводы, 11.11.2019 16:05
- Ханс Магнус Энценсбергер - Засыпание - поэтические переводы, 28.06.2020 22:53
- Политико-фантастический памфлет - эссе и статьи, 26.10.2019 20:10
- Положения - верлибр, 26.10.2019 16:04
- Франк Баэз. В Библии никто не курит... - поэтические переводы, 21.10.2019 15:55
- Ханс Магнус Энценсбергер, Вопросы в полночь - поэтические переводы, 17.10.2019 19:56
- Урок пения на таджикском - верлибр, 10.12.2019 21:13
- Урок пения на калмыцком - стихи на других языках, 08.07.2020 15:33
- Урок пения на тувинском - стихи на других языках, 08.07.2020 15:40
- Урок пения - на валлийском - поэтические переводы, 10.10.2019 14:48
- Acknowledgement - стихи на других языках, 10.10.2019 00:37
- Урок пения - на итальянском - поэтические переводы, 09.10.2019 16:00
- Урок пения - на шведском - поэтические переводы, 08.10.2019 23:52
- Ханс Магнус Энценсбергер - Таксономия - поэтические переводы, 07.10.2019 16:19
- Ханс Магнус Энценсбергер - Осложнения - поэтические переводы, 14.02.2020 20:26
- Урок пения - на португальском - верлибр, 06.10.2019 14:44
- Урок пения - на французском - поэтические переводы, 05.10.2019 15:29
- Урок пения - на английском - верлибр, 04.10.2019 09:14
- Урок пения - на немецком - поэтические переводы, 03.10.2019 14:42
- Урок пения - на швейцарском - поэтические переводы, 02.10.2019 18:01
продолжение: 1-50 51-100 101-150 151-200 201-250 →