Философия праздника. Мои мысли об этом.

Георгий Георгиевич Ларин: литературный дневник

Мы не можем кого-то лишить праздника! Праздники предназначены для всех!!! Именно об этом-мой новый итальянский сонет (петрарковский вариант):
Опять на кладбище-с авоськами!-иду:
На старый Новый год несу подарки-
Пусть праздник будет радостным и ярким!!!
Как Новый год и Рождество,он-раз в году!


(Конечно,я-в своём уме,я-не в бреду!)
"Upendo wangu umekufa..."-жарко
Стучит в мозгах в ночи;а сердцу-жалко:
Не с "Kwa upendo sawa!"-жаль!-в ночи бреду...


"Asante Mungu!"-наконец-то!-я пришёл!
"Habari gana?"-тихо вопрошаю...
"Asante sana!"-слышу...значит,хорошо...


(Вокруг-ни зги...душевный глас-решаю...)
Пускай добавился-к грехам-ещё грешок!-
Но праздников-усопших-не лишаю!!!


Перевод фраз с суахили на русский (в порядке их размещения в тексте): любовь моя умерла...; с любовью всё хорошо!; слава Богу!; как поживаете?; большое спасибо тебе!



Другие статьи в литературном дневнике: