Maisha marefu upendo! Vivat amor!Перелистал свои вирши, написанные за прошлый год: о любви ничего нет - почти...может, потому, что ушла любовь...и не вернётся уже - никогда...и изменить днесь нельзя - ничего...никак... Светильник матовый -на площади, в аллее, Хотя, казалось бы, вдвоём им веселее Фонарь, что в парке, и луна, что в небесах. (Прекрасно знаю, что не нравится вам "уж", В "мизЕрном" ставится ударение всегда на 2-м слоге! Надеюсь, не забыли? А вверху - здравица на латыни - как буквальный перевод с суахили! Латынь же перевода не требует -всё и так понятно! © Copyright: Георгий Георгиевич Ларин, 2022.
Другие статьи в литературном дневнике:
|