Виктор Постников
(Victor Ivanovich Postnikov (b. 1949), poet, translator of English/American/Russian poetry.)
"Я поднесла нездешнее вино
К губам чужим, горячим..."
- Эмили Дикинсон
Эссе и отрывки из книг можно найти на сайтах:
http://www.proza.ru/avtor/transprose
Поэзия
www.ecologicalcitizen.net
poetry editor
All rights reserved. No part of translations may be reproduced or reprinted without permission.
Все права защищены. Никакая часть переводов не может воспроизводиться без разрешения.
Произведений: 1730
Получено рецензий: 505
Написано рецензий: 83
Читателей: 215345
Произведения
- Венделл Берри - Похороны стариков - поэтические переводы, 08.10.2018 10:29
- Венделл Берри - Враги - поэтические переводы, 07.10.2018 23:24
- Венделл Берри - Каникулы - поэтические переводы, 06.10.2018 20:38
- Венделл Берри - Как вода - поэтические переводы, 06.10.2018 19:49
- Венделл Берри - Реальная работа - поэтические переводы, 06.10.2018 00:25
- Венделл Берри - Встреча - поэтические переводы, 05.10.2018 23:31
- Венделл Берри - Не стыдись - поэтические переводы, 03.10.2018 15:35
- Фронт освобождения сумасшедшего фермера - без рубрики, 24.07.2018 14:50
- Венделл Берри - Как быть поэтом - поэтические переводы, 21.08.2016 12:50
- Венделл Берри - Желание - поэтические переводы, 11.08.2013 14:38
- Венделл Берри - Дикий покой - поэтические переводы, 11.08.2013 15:20
- Венделл Берри - Предупреждение читателям - поэтические переводы, 20.01.2016 13:56
- Венделл Берри - Упрямство сумасшедшего фермера - поэтические переводы, 20.01.2016 16:14