Сергей Шатров
Спасибо, что заглянул на мою страницу. Здесь собраны мои эквиритмические переводы песен.
Для пробы можно посмотреть "The windmills of your mind", "Wie sich Muehlen drehn im Wind", "A thousand kisses deep",
"Et si tu n'existais pas", "Lili Marleen".
Конечно, переводы лучше воспринимаются при звучащей мелодии оригинала. Поэтому рекомендую знакомиться с ними
на другой моей страничке - со встроенным аудио: https://schatrow.narod.ru/all_translations.html.
К тому же там в трёх соседних колонках размещены тексты оригинала, поэтического перевода и подстрочника.
О себе: вырос в Новосибирском Академгородке, окончил НГУ, живу в Уфе, геолог-нефтяник.
Произведений: 161
Получено рецензий: 111
Написано рецензий: 57
Читателей: 88353
Произведения
- Про нефтяников, про Путина и про давние дела - гражданская лирика, 22.09.2012 12:43