Сергей Григорьевич Марушко
Произведений: 452
Получено рецензий: 910
Написано рецензий: 1379
Читателей: 46946
Произведения
- Эрих Кестнер. Ноябрь. Перевод - поэтические переводы, 01.12.2020 21:38
- Эрих Мюзам. Я пилигрим. Перевод - поэтические переводы, 30.11.2020 18:52
- О мусоре не думай свысока. Септима - иронические стихи, 09.11.2020 16:55
- Франческо Петрарка. Сонет 35. Перевод - поэтические переводы, 07.11.2020 19:57
- Палиндром из перевёртышей. Загадка - без рубрики, 27.10.2020 15:48
- Видно бабка отшептала. Ронсарова строфа - шуточные стихи, 27.01.2020 00:02
- Covid не бьёт, кого не надо. Перестановочная рифма - иронические стихи, 07.10.2020 14:06
- Ух, чародейка. Сонет - рубаи, хокку, танка, 05.11.2019 00:04
- Коле снится колесница. Составная рифма - шуточные стихи, 23.09.2020 14:07
- Погожий день в деревне Махра. Перестановочная рифм - без рубрики, 03.09.2020 23:36
- Мышка и Лев. Басня - басни, 29.03.2019 19:29
- Не пиши, не звони тема закрыта. Логаэд - любовная лирика, 25.08.2020 19:14
- В сгустившихся сумерках меркнет закат. Франка Манч - поэтические переводы, 17.08.2020 12:41
- Теодор Шторм. Летний полдень. Перевод - поэтические переводы, 16.08.2020 22:37
- Княжна Юсупова. Октава. Октет. Спенсерова строфа - гражданская лирика, 16.10.2019 18:12
- Фридрих Шиллер. Встреча. Перевод. Октава - поэтические переводы, 25.07.2020 18:58
- До скорой встречи, стихоплёты - шуточные стихи, 06.07.2020 14:08
- Зима. Перевод песни Фабрицио Де Андре - переводы песен, 03.07.2020 20:06
- За околицей меркнет заката свет. Логаэд - любовная лирика, 29.06.2020 22:36
- Съели вместе! Ну, дела!.. Септима. - иронические стихи, 22.06.2020 18:34
- Маша Калеко. Во времени. Перевод - поэтические переводы, 11.06.2020 13:02
- Мысли мрачные лезут в серой робе. Гендекасиллаб - философская лирика, 29.05.2020 16:37
- Парадигма идиома парадокса - иронические стихи, 28.05.2020 17:56
- Гертруд Кольмар. Дни. Перевод - поэтические переводы, 26.05.2020 16:37
- Весенний сюжет. Вечер. Логаэд - шуточные стихи, 02.05.2020 11:58
- Край села, заветная околица - пейзажная лирика, 30.04.2020 23:48
- Эудженио Монтале. Образ мой призрачен. Перевод - поэтические переводы, 30.04.2020 09:50
- Эва Штриттматтер. Любовь. Перевод - поэтические переводы, 08.04.2020 15:21
- Всё решат время и случай. Логаэд - любовная лирика, 04.04.2020 23:03
- Писал, писал, покудова не слёг - любовная лирика, 02.04.2020 23:18
- Всё давно фиолет. Лимерик - шуточные стихи, 02.04.2020 10:44
- Фаустина Маратти. Сонет. Перевод - поэтические переводы, 27.03.2020 18:11
- Что такое есть бычок? - стихи для детей, 23.03.2020 00:24
- Дождь. Елисавета Багряна. Перевод - поэтические переводы, 22.03.2020 18:14
- Так вот в чём фишка. Логаэд - шуточные стихи, 20.03.2020 23:30
- С чумой имея общие черты и свойство. Экфрасис - гражданская лирика, 20.03.2020 14:02
- Ответ простой, вне всякого сомнения. Сонет - сонеты, канцоны, рондо, 19.03.2020 00:13
- Эва Штриттматтер. Вечность. Перевод - поэтические переводы, 13.03.2020 17:49
- Остров Тасос. Мирела Иванова. Перевод. - поэтические переводы, 16.03.2020 00:02
- Стефан Цанев. Вечер. Перевод. - поэтические переводы, 15.03.2020 00:18
- Капля - пейзажная лирика, 28.02.2020 17:46
- Эва Штриттматтер. Январь. Спенсерова строфа - поэтические переводы, 24.02.2020 08:41
- Сонет xxviii. Дзаппи. Щенок - поэтические переводы, 23.02.2020 11:57
- Меланхолия l. Экфрасис. Терцины - мистика и эзотерика, 18.02.2020 00:13
- Ведь тоже лещ. Басня - басни, 15.02.2020 14:08
- Эва Штриттматтер. Дружба. Перевод - поэтические переводы, 14.02.2020 00:05
- Гранёный стаканчик надёжный союзник - шуточные стихи, 10.02.2020 13:13
- Ох ты Зимушка-Зима. Ронсарова строфа - шуточные стихи, 04.02.2020 00:16
- Леса пылают на родной планете. Сонет - гражданская лирика, 03.02.2020 00:02
- Результат конечно есть... - иронические стихи, 02.02.2020 10:38
продолжение: ← 101-150 151-200 201-250 251-300 301-350 →