Дмитрий Лукашенко
Я только потому над переводами,
Что переводы кажутся пехотою,
Взрывающей валы между народами...
Пучины розни разделяют страны,
Дорога нелегка и далека.
Перевожу,
как через океаны,
Поэзию
в язык
из языка.
(Б. Слуцкий. Сегодня и вчера. М. Молодая гвардия. 1961)
Переводы размещены на данной страничке исключительно в культурных целях, не для извлечения коммерческой выгоды.
Приветствуется обмен мнениями по вопросам и проблемам стихосложения на иностранном языке, реализации и развития теории перевода. Всегда рад разумной и конструктивной критике.
Я обучаюсь вместе с Вами и благодаря Вам.
Произведений: 314
Получено рецензий: 569
Написано рецензий: 543
Читателей: 40686
Произведения
- Звуки печали Сергей Есенин на немецкий - поэтические переводы, 01.02.2019 22:24
- Вот уж вечер... Сергей Есенин на немецкий - поэтические переводы, 27.01.2019 23:44
- Юность Сергей Есенин на немецкий - поэтические переводы, 20.01.2019 02:11
- Ночь Сергей Есенин на немецкий - поэтические переводы, 09.01.2019 22:56
- Мои мечты С. Есенин на немецкий - поэтические переводы, 08.01.2019 21:14
- Село С. Есенин на немецкий - поэтические переводы, 07.01.2019 19:12
- Вечером синим С. Есенин на немецкий - поэтические переводы, 06.01.2019 13:23
- Буря Сергей Есенин на немецкий - поэтические переводы, 06.01.2019 01:18
- Молитва матери Сергей Есенин на немецкий - поэтические переводы, 22.10.2018 08:27
- Слезы Сергей Есенин на немецкий - поэтические переводы, 27.10.2018 16:37
- Береза Сергей Есенин на немецкий - поэтические переводы, 21.10.2018 17:43
- Московский озорной гуляка Есенин С. немецкий - поэтические переводы, 20.10.2018 19:58