Ирина Ачкасова 2
https://www.litres.ru/71254114/
Х. Борхес
Брауни - это услужливые человечки бурого цвета, откуда и их название. В Шотландии они любят посещать амбары и, пока семья хозяев спит, исполняют разные домашние работы. Подобный сюжет мы найдем в одной из сказок Гриммов.
Знаменитый писатель Роберт Луис Стивенсон утверждал, что ему удалось приспособить своих брауни к литературному делу. Когда он спит, они, мол, внушают ему фантастические сюжеты, например удивительное превращение доктора Джекилла в демонического Хайда, и тот эпизод в "Олалье", где юноша, потомок древнего испанского рода, кусает руку своей сестры.
С. Федякин
Иоганн Каспар Лафатер — поэт и богослов. Швейцарец. Протестантский пастор,
который видел в христианстве религию сердца. Он перелагал в стихах псалмы Давида.
Писал поэмы, драмы, прозу. Был известен и своими проповедями. Переписывался со
знаменитыми современниками — Гёте, Гердером. Выступил против оккупации родины
войсками Наполеона и был выслан из собственной страны. Когда однажды пытался
урезонить французских солдат, был ими смертельно ранен. Умирая, вечный поборник
;религии сердца; молился за грешные души его погубивших.
Кант, знававший швейцарского поэта, сказал о нем удивительно точные слова:
Лафатер весьма любезен по доброте своего сердца, но, имея чрезмерно живое
воображение, часто ослепляется мечтами, верит магнетизму и проч.;11. Самая знаменитая
книга Лафатера — Физиогномика — и была одним из особенно ярких его мечтаний.
Она запомнилась современникам, будоражила воображение потомков. Идея была
чрезвычайно проста: по чертам лица человека можно узнать его характер.
Мечта Иоганна Каспара Лафатера может показаться слишком уж причудливой: по
отдельно данному глазу, носу или уху — восстановить всё лицо. Это возможно потому,
что в части уже заключается целое. А далее — по лицу воссоздать самый склад человека. И
тогда настоящий живописец сможет написать портрет, даже не видя его прототип. Читать
другого человека без помощи слов — вот чего желал бы автор Физиогномики.
Пусть не получилось никакой науки. Пусть прозвучала только туманная идея. На юное
сознание столь своеобразная мысль не могла не произвести впечатления. И разве
знаменитые речитативы Мусоргского не есть воплощение подобной идеи, своего рода
голосовой физиогномики? И разве его позднее умение звуком выражать самый характер
человека и даже предмета — не той же природы? Только следовать он будет здесь уже за
иными авторитетами — Глинкой и Даргомыжским.
Произведений: 207
Получено рецензий: 24
Написано рецензий: 24
Читателей: 3825
Литературный дневник
Произведения
- Перестали звенеть бубенцы - без рубрики, 31.12.2024 21:38
- В доме безлюдно - без рубрики, 31.12.2024 21:05
- Катакомбы. Римская гробница - без рубрики, 29.12.2024 20:14
- Лиможский рынок - без рубрики, 27.12.2024 10:45
- К Лиможу - без рубрики, 22.12.2024 06:28
- Самюэль и Шмуль - без рубрики, 30.11.2024 23:56
- Ходит хмурая ворона - без рубрики, 30.11.2024 04:59
- Цветочек аленький - без рубрики, 21.07.2024 00:17
- Наездница скачет по кругу - без рубрики, 26.11.2024 13:09
- Имя Вука - без рубрики, 04.11.2024 18:35
- Джованни Пасколи. Полночь ямбом - поэтические переводы, 07.10.2024 02:13
- Джованни Пасколи. Полночь - поэтические переводы, 07.10.2024 02:12
- Джованни Пасколи. Море ямбом - поэтические переводы, 07.10.2024 02:11
- Джованни Пасколи. Море - поэтические переводы, 07.10.2024 02:10
- В старой шляпе - три монеты - без рубрики, 30.09.2024 23:17
- Пламя пляшет, искры блещут - без рубрики, 28.09.2024 04:05
- Ночные окна охотно впускают в жизнь - без рубрики, 13.09.2024 21:42
- Мануэль Мачадо. О, как принцесса прелестна! - поэтические переводы, 03.09.2024 20:09
- Мануэль Мачадо. Эль Греко - поэтические переводы, 03.09.2024 20:06
- Франсиско де Кеведо. Соловью - поэтические переводы, 03.09.2024 20:00
- Хименес. Канун весны - поэтические переводы, 03.09.2024 19:56
- Хименес. Ночь - поэтические переводы, 03.09.2024 06:16
- Хименес. Лилия и солнце - поэтические переводы, 03.09.2024 06:14
- Вишни ветвями машут - без рубрики, 31.08.2024 09:17
- Мальвы, мальвы у старого дома - без рубрики, 31.08.2024 09:00
- Трубочист и пастушка сбежали от нас в палисадник - без рубрики, 31.08.2024 06:22
- Шарль Бодлер. Часы - поэтические переводы, 06.08.2024 00:01
- Шарль Бодлер. Добрые псы - поэтические переводы, 05.08.2024 23:56
- Пролейся тихо на калины - без рубрики, 30.07.2024 20:29
- Балет невылупившихся птенцов - без рубрики, 30.07.2024 17:20
- Кто это? - без рубрики, 25.06.2024 11:19
- Быдло - без рубрики, 25.06.2024 11:20
- Тюильрийский сад - без рубрики, 25.06.2024 12:03
- К саду - без рубрики, 25.06.2024 12:04
- Старый замок - без рубрики, 25.06.2024 12:05
- К замку - без рубрики, 25.06.2024 12:05
- Гном - без рубрики, 26.06.2024 11:08
- Прогулка Мусоргского - без рубрики, 26.06.2024 11:09
- Жан-Клод Пиррот. Не избавишься от дури - поэтические переводы, 16.07.2024 21:25
- Жан-Клод Пиротт. А время-то идёт - поэтические переводы, 16.07.2024 21:21
- Поль Фор. Вальс мишки - поэтические переводы, 13.07.2024 19:12
- Жозе-Мариа де Эредиа. Floridum mare - поэтические переводы, 13.07.2024 18:19
- Поль Элюар. Дениз рассказывала - поэтические переводы, 13.07.2024 18:16
- Поль Элюар. Верный - поэтические переводы, 13.07.2024 18:14
- Шарль Мильвуа. Река забвения. Вариант 2. - поэтические переводы, 13.07.2024 18:10
- Шарль Мильвуа. Река забвения - поэтические переводы, 13.07.2024 18:08
- Феликс Арвер. Сонет - поэтические переводы, 13.07.2024 18:04
- Анри Мишо. Година-гадина - поэтические переводы, 08.07.2024 23:28
- Анри Мишо. Умчите меня - поэтические переводы, 08.07.2024 23:25
- Анри Мишо. Я - гонг - поэтические переводы, 08.07.2024 23:24
продолжение: 1-50 51-100 101-150 →