Мануэль Мачадо. Эль Греко

Христианин глядит на нас с портрета.
Осанкой строг, он явлен в чёрном платье,
На фоне облаченья рукоятью
Блистает меч, что выкован в Толедо.

Суровый лик прозрачнее лилеи,
Глядится пышный воротник солидно.
Мерцает свечка, тоненькая видно,
И от неё лицо ещё светлее.

Лишь страх Господень он изведал в жизни,
В кипенье страсти видит он докуку,
Услады мира - зыбкая химера.

Смиренно, благородно, бескорыстно,
Открыто прижимает к сердцу руку.
И в этом жесте - воля кабальеро.


Рецензии
(EL GRECO)

Este desconocido es un cristiano
de serio porte y negra vestidura,
donde brilla no más la empuñadura,
de su admirable estoque toledano.

Severa faz de palidez de lirio
surge de la golilla escarolada,
por la luz interior, iluminada,
de un macilento y religioso cirio.

Aunque sólo de Dios temores sabe,
porque el vitando hervor no le apasione
del mundano placer perecedero,

en un gesto piadoso, y noble, y grave,
la mano abierta sobre el pecho pone,
como una disciplina, el caballero.

Ирина Ачкасова 2   03.09.2024 20:07     Заявить о нарушении