Ку
Перевожу древние китайские стихи, снова немножко пишу свои.
Вернулся в Москву после 10 лет прожитых на Кипре. Не удивляйтесь некоторым античным ноткам в личных текстах :)
В 2023 оживил страницу на Стихире 20-летней практически давности.
Что-то унес в архив (читать на свой страх и риск), что-то удалил.
С тех пор выложил 600+ новых записей. Расписался, понимаешь.
Привет!
Читаю тут что-то на поэтическом слэме: https://youtu.be/IpwWxxSCOpg?t=64
https://t.me/chachanchu телега чисто под переводы
https://vk.com/id4020104 вконтактик
Произведений: 829
Получено рецензий: 450
Написано рецензий: 388
Читателей: 17003
Произведения
- Пруд застывшей лазури, Ван Вэй - поэтические переводы, 30.03.2023 19:44
- Шутка, записанная на валуне, Ван Вэй - поэтические переводы, 30.03.2023 19:38
- Восьмикратный строй, Ду Фу - поэтические переводы, 30.03.2023 19:36
- Одиноко сижу в горах Цзинтиншань, Ли Бо - поэтические переводы, 30.03.2023 19:31
- Начало весны, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 30.03.2023 19:26
- В башне лотосов провожаю Синь Цзяня, Ван Чанлин - поэтические переводы, 30.03.2023 17:04
- Скорбь при Чэньтао, Ду Фу - поэтические переводы, 30.03.2023 16:47
- Стихи о гибели царства Шу, Хуажуй - поэтические переводы, 30.03.2023 16:44
- Цветы не цветы, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 30.03.2023 16:37