Елена Данченко
Опять одна, в болоте быта лживом.
Иль в омуте бесплодной маеты -
настойчивости дьявольской наживы.
Поэзия, не оставляй меня нигде:
я не игрок в рулетку и не фишка.
Поэзия, не оставляй меня в труде
(которому я предаюсь не слишком),
не слушай болтовни, а помоги
одной в ночи брести по бездорожью.
Из состраданья даже не солги:
любая правда лжи любой дороже.
Не оставляй, спаси меня, спаси!
Мне без тебя не уцелеть, наверно:
над небом нет ни стран, ни лжемессий,
нет и не будет надобности в скверне.
Все фотографии к текстам сделаны мной, даже если на них запечатлены произведения искусства (кроме фотографий звёзд музыкального жанра и известных личностей).
Помимо сочинения и переводов стихов - напрямую перевожу с трех языков: английского, нидерландского и белорусского, для прочих нужны подстрочники - занимаюсь эквиритмическими переводами песен, пишу тексты(если нужен текст, заказывайте и несите "рыбу" и музыку), литературные эссе, рецензии на сборники стихов, прозы. Рецензии, впрочем, пишу при условии, что Ваши произведения профессиональны, нескучны и грамотны. Занимаюсь журналистикой, пишу путевые очерки, прозу.
Произведений: 425
Получено рецензий: 356
Написано рецензий: 156
Читателей: 33937
Произведения
- Народная испанская песня Ай Кармела Ay Carmela! - переводы песен, 12.06.2022 00:47
- Из стихов испанского анонимного поэта - поэтические переводы, 20.05.2018 16:15
- Из Пабло Неруды - поэтические переводы, 20.01.2014 02:42