Арабский Алфавит
КОНТАКТ ЧЕРЕЗ ФЕЙСБУК СО МНОЙ НЕВОЗМОЖЕН.
На Стихи.ру есть еще один автор с таким же именем и фамилией. Он – не я.
CПИСКИ ЛИТЕРАТУРНЫХ КОНКУРСОВ
http://literaturen.ucoz.ru/index/literaturnye_konkursy/0-4
Поскольку на сайте то и дело заводятся разговоры про рейтинги, круги избранных, количество рецензий, звёзд во лбу etc., предупреждаю череcчур мнительных или наивных посетителей, что список авторов в избранном – только для меня. Читать этих авторов никому не рекомендую, а ссылки на них даю исключительно из вредности. Надеюсь, они когда-нибудь будут отмщены.
Тем же, у кого в конце пассажа вдруг включилось чувство юмора, не откажу в добавке: «Луну нужно любить более, чем солнце, ибо луна светит ночью, а солнце – днем, когда и так светло».
Произведений: 488
Получено рецензий: 1193
Написано рецензий: 1143
Читателей: 96327
Произведения
- Доротеа Тарах. Микросекунда - поэтические переводы, 22.11.2020 01:48
- Рольф Дитер Бринкман, пер. с немецкого - поэтические переводы, 01.10.2017 20:48
- Вернер Лутц, пер. с немецкого - поэтические переводы, 03.10.2017 22:40
- Зара Кирш. Всё шершавое - поэтические переводы, 03.09.2017 18:06
- Герберт Ахтернбуш. Ничего не делать - поэтические переводы, 20.10.2017 23:14
- Йоханнес Кюн. Моя догма - поэтические переводы, 19.10.2017 23:33
- Гюнтер Кюнерт. Эфес, например - поэтические переводы, 04.09.2017 16:52
- Хендрик Рост - поэтические переводы, 22.10.2017 01:45
- Штефан Туровский. Природа - поэтические переводы, 04.10.2017 23:27
- Юре Вуга. Монокорд - поэтические переводы, 12.02.2018 17:48
- Юре Вуга. Вихрь духа есть атом - поэтические переводы, 13.02.2018 23:55
- Урош Прах. Заблокированное движение - поэтические переводы, 11.02.2018 23:18
- Юре Вуга. Старый дуб - поэтические переводы, 14.02.2018 22:04
- Мариан Пойк. Забытый перекресток - поэтические переводы, 15.02.2018 23:57
- Герд Бёрнер. Танго. Тропинки сна - поэтические переводы, 17.02.2018 02:17
- Дитмар Таухнер. Осенний полдень. Когда-нибудь... - поэтические переводы, 17.02.2018 23:57
- Эфа Лимбах. Утренняя тишина. День завершает... - поэтические переводы, 18.02.2018 23:18
- Рамона Линке - поэтические переводы, 19.02.2018 21:23
- Матта Лена, Ангелика Холвегер - поэтические переводы, 20.02.2018 23:59
- Хубертус Тум. Безветрие. Суры Корана - поэтические переводы, 21.02.2018 23:59
- Урош Прах. На костылях - поэтические переводы, 02.03.2018 00:16
- Эфа Целлер. Берлин - поэтические переводы, 04.04.2018 23:14
- Ханс Тилль. Нам не хватает - поэтические переводы, 06.04.2018 23:55
- Гюнтер Бруно Фукс. Западный порт - без рубрики, 08.04.2018 22:38
- Энно Сталь. Слёзы сердца - поэтические переводы, 11.04.2018 23:55
- Немецкие пословицы. 1 - афоризмы, 28.06.2018 22:50
- Г. Б. Фукс. Берлинский художник - поэтические переводы, 13.07.2019 18:47
- Г. Б. Фукс. Галльские ворота - поэтические переводы, 26.07.2019 11:30
- Бика Рахимова. С татарского - поэтические переводы, 25.02.2019 00:00
- В. Шнурре. Ночью на озере в Груневальде - поэтические переводы, 02.04.2018 20:35
- Альдона Густас. Босиком - поэтические переводы, 12.04.2018 23:22
- Альдона Густас. Вправо-разумить - без рубрики, 07.04.2018 23:58
- Альдона Густас. Стеклянный Берлин - поэтические переводы, 03.04.2018 22:40
- Ингеборг Бахман. Повседневность - поэтические переводы, 24.10.2017 19:20
- И. П. Хебель. Сны. Без даты 2. - без рубрики, 17.10.2017 10:54
- И. П. Хебель. Сны. Без даты 3 - без рубрики, 16.10.2017 23:41
- И. П. Хебель. Смелый шут. Свободный пер. с немец - без рубрики, 04.08.2015 15:42
- И. П. Хебель. Скряга. Свободный пер. с немецкого - без рубрики, 05.08.2015 11:07
- И. П. Хебель. Благодарность. Пер. с немецкого - без рубрики, 03.08.2015 23:31
- И. П. Хебель. Руины. Свободный пер. с немецкого - без рубрики, 05.08.2015 23:33
- Петер Хухель. Нечего сообщать... - поэтические переводы, 14.08.2016 23:25
- Вольф Бирманн. Весенняя песенка - поэтические переводы, 18.08.2016 00:25
- Вольф Бирманн. Мгновенный фотоснимок души - поэтические переводы, 25.12.2016 21:15
- Гельмут Опиц. Тссс, это осень, мадам - поэтические переводы, 08.07.2014 16:11
- Йохен Келтер. Уверенность - поэтические переводы, 05.08.2016 23:58
- Гюнтер Кунерт. Танец после полуночи. Пер. с нем. - поэтические переводы, 01.06.2016 00:53
- Гюнтер Кунерт. Реальность. Пер. с нем - поэтические переводы, 07.09.2015 16:35
- Гюнтер Кунерт. Поездка в Веймар. Пер. с нем - поэтические переводы, 07.09.2015 16:24
- Рюдигер Гёрнер. Смерть гитары - поэтические переводы, 27.05.2016 00:35
- Инка Бах. Ожидание - поэтические переводы, 25.05.2016 23:56
продолжение: 1-50 51-100 101-126
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Страница И. Харисова в "Журнальном зале" (последние публикации)
- Страница И. Харисова в "Читальном зале" (последние публикации)
- Страница И. Харисова на портале "Мегалит" (последние публикации)
- "Рубаи". Фортепианный цикл И. Харисова
- Архив Литературной газеты
- Список литературных конкурсов
- Голоса писателей и политиков, XX век